После Гомера | страница 68
сладким покрыли их медом и жиром быков круторогих.
Матерь Пелида, меж тем, принесла им сосуд превосходный.
Некогда сам Дионис его дал среброногой Фетиде —
дивное чудо, искусного дланей Гефеста творенье.
Храброго кости в сосуд сей тогда положили Ахилла.
740 А на брегу отдалённом курган аргивяне воздвигли,
знак надмогильный поставив у вод Геллеспонта глубоких.
Так мирмидонских мужей предводитель был войском оплакан.
Даже бессмертные кони отважного духом Пелида
у кораблей не стояли спокойно, но вместе со всеми
745 лили тяжелые слезы о павшем на брани владыке.
Между несчастных мужей и коней аргивян оставаться
тягостно было могучим во власти тоски нестерпимой.
Жаждали прочь от людей унестись они, полных печали,
над Океана потоком к пещерам Тефиды священным,
750 где родила быстроногих в далекие годы Подарга,
с громко ревущим Зефиром на ложе любви сочетавшись.
Это желание сердца немедля исполнили б оба,
если б не воля богов, что держала их, ждать заставляя,
быстрый покуда Ахилла со Скироса сын не прибудет.
755 Вот и стояли они, приближенья его ожидая.
Бывшим бессмертными им при рождении тёмные Мойры
вещего Хаоса дщери, спряли незавидную участь
слугами быть Посейдона, а после — Пелея-владыки,
в шумные битвы возить его неутомимого сына,
760 ныне же Неоптолема послушными воле остаться.
Оного позже они, по велению Зевса, доставить
были должны на поля Элисийские — в землю блаженных.
И потому с уязвлённым печалью жестокою сердцем
у кораблей оставались теперь, об одном господине
765 скорбной тоскуя душою, другого — увидеть желая.
Тут неумолчного моря седые пучины оставив,
вышел на берег Земли Колебатель. Никто из ахейцев
видеть не мог его, он же, приблизившись прямо к Фетиде
ей, об Ахилле скорбевшей, слова утешения молвил:
770 «Ныне о сыне погибшем оставь бесконечные стоны.
Ибо не с мёртвыми быть суждено ему впредь, а с богами,
как Дионису-владыке и мощному телом Гераклу.
Жребий ужасный во мраке его пребывать не заставит
в царстве Аида. Войдет он в пресветлую Зевса обитель.
775 Дам ему остров тогда я священный на море Эвксинском.[74]
Богом там будет твой сын. И людей поколения многих,
что из различных народов, живущих окрест, происходят,
жертвами щедрыми впредь по достоинству чтить его станут,
словно меня самого. Потому воздержись от рыданий
780 и неизбывной не мучай скорбящее сердце тоскою».
Так говоря, словно ветер, над бездной морской он унесся,
речью своей успокоив Фетиду, чье сердце ровнее
стало стучаться в груди. Обещания все бог исполнил.