По следам Гиены | страница 70



Услышав о том, какие удивительные гости пожаловали к ним, охранник на воротах мигом заулыбался и, едва ли не склонившись в поклоне, торопливо поднял шлагбаум.

— Полагаю, капитан Ричард сейчас снова выразит недовольство обилием моих связей, — Карл, спокойно въезжая в ворота, едва заметно сузил глаза, — Мне уже стоит начинать оправдываться?

— Прибереги оправдания для матери Дерека, — Конте-младший тяжело вздохнул, откидываясь на спинку сидения и скрестил руки на груди, — Я-то с тобой уже частично свыкся, а вот ей это испытание лишь предстоит.

— Она справится, — буркнул молодой человек, напряженно следя за тем, как они приближаются к отдельной двери в стене университетского здания, ведущего в библиотечное помещение. Впереди ему маячила беседа с мамой, и юноша все никак не мог придумать подходящих слов для нее.

Машина остановилась.

Ричард и Карл, бывший за рулем, распахнули дверцы практически одновременно, покидая ее; Доминик и Дерек, по привычке ехавшие на заднем сидении, немного замешкались. В большей степени это, конечно, можно было сказать про Дерека, отчаянно оттягивающего миг разговора с матерью, однако, Ник тоже почему-то промедлил, неожиданно решив стряхнуть грязь со штанов.

Идти в университет в таком непрезентабельном виде ему было неудобно.

— Ну? — Дик, вопросительно приподняв брови, выжидающе уставился на юношу, мнущегося с ноги на ногу в двух шагах от двери, — Мы будем стоять и ждать, пока твоя мама выйдет к нам сама или все-таки предпримем попытку зайти?

Тедерек недовольно поморщился, передергивая плечами.

— Да иду я, иду… И все равно это дурацкая затея! — и, высказавшись, он набрал в грудь побольше воздуху и решительно шагнул вперед, хватаясь за ручку двери. Выдохнул и не менее решительно потянул ее, наконец-то открывая проход в университетскую библиотеку.

Друзья его, вполне ощущая торжественность момента, на несколько мгновений застыли, позволяя почтительному сыну первому пройти в гости к матери, позволяя, ожидая этого и изнывая в нетерпении.

Дерек тянул время отчаянно, едва ли не останавливаясь на каждом шагу, и внутрь вошел только после весьма красноречивого вздоха со стороны Карла Ежа.

Шаги его гулко разнеслись под высокими арочными сводами библиотеки, удивительно и неприятно громкие, ясно слышимые по всему помещению, настолько ясные, что парень почти и не удивился, когда на очередном шаге внезапно едва не налетел на женщину, выглянувшую из-за стеллажей, дабы взглянуть, кто пришел.