По следам Гиены | страница 101



Арчибальд спокойно убрал бумажник и, развернувшись, направился обратно к отелю, в занимаемый им номер.

«Значит, Бакстон…» — мысленно проговорил он, задумчиво покусывая губу, — «Опять добираться морем, черт…»

«Не нужжно…» — мокой, внезапно поднявший голову, недовольно завозился внутри, — «Потеряешшь… время… ссснова!»

«Потеряю время?» — Молле, даже остановившись от неожиданности, сдвинул брови, — «Что ты имеешь в виду? Конте наверняка идет по следам „Гиены“, ловить его…»

«Там ее не было!» — тень как-то тяжело вздохнула, сознаваясь в собственной осведомленности, — «Не туда… не там… найди карту! Укажжу…»

Отвечать Арчибальд не стал. Он быстро огляделся и, увидев на другой стороне улицы газетный киоск, спокойно направился к нему. Приобрести карту можно было, скорее всего, там, где торгуют хоть чем-то, отдаленно напоминающим литературу, а в этой ситуации он предпочитал последовать совету подселенца.

С картой особенных проблем не возникло. Продавщица, правда, поначалу изумленно вытаращила на него глаза, но затем вдруг вспомнила о школьном атласе и с большим удовольствием протянула его загадочному покупателю.

Альфа немного нахмурился. Он не знал, подойдет ли ему такая карта, не знал, на что хочет указать ему мокой.

«Годитссся…» — резанул по ушам внутренний шепот, и мужчина кивнул.

— Годится, — он отсчитал нужную сумму и, протянув ее продавщице, обменял на так необходимый ему атлас.

Открыл он его почти сразу, едва только отойдя на несколько шагов от палатки и, найдя взглядом маленькую точку с подписью «Норфолк», усмехнулся про себя.

«Ну, что ж, мы сейчас здесь. До Бакстона добраться можно только морем, но ты говоришь, что туда нам не надо. И куда же мы теперь?»

На несколько долгих секунд воцарилось молчание — тень изучала глазами человека карту, искала нужный и верный путь, вспоминала, прикидывала, сопоставляла и сравнивала нынешнюю карту с картами прошлых лет.

Наконец, она уверенно подала голос.

«Ффрипорт…»

«Фрипорт?» — Молле недоуменно перевел взгляд южнее, созерцая силуэты Багамских островов, — «На острове Большой Багама?.. „Гиена“ отправилась в отпуск?»

«Разрушшил… посселение…» — мокой одобрительно зашипел, — «Ххорошшо… Раззнесс…»

«А Барракуда был резким парнем», — Арчи одобрительно улыбнулся и, закрыв атлас, свернул его в трубочку, — «Что ж, отлично! Летим на Багамские острова!»



Глава 10


Звонок раздался в тот самый миг, когда они спускались по трапу с катера на пристань в Миддлтауне. Дерек, в чьем кармане и зазвенел телефон, удивленно вскинул брови и, поспешно сбежав на берег, добыл трясущийся на виброзвонке аппарат, недоуменно всматриваясь в надпись на экране.