Прозрачная река. Часть 3. Возвращение | страница 40
– Прости, Лайс! – Рик повернул голову и улыбнулся. – Снова мыслю, как избалованный ребенок.
– Избалованный нас ждет в усадьбе. – Хмыкнул мужчина. – Думаю, ночью он обязательно покажет няне, в каком именно углу дома зимуют раки. Как считаешь, она придет в восторг?
Парень рассмеялся.
– Разве мы не успеем туда к ночи?
– Проще заночевать тут. Сегодня нам предстоят переговоры со следствием, а завтра нужно найти человека, который бы проверил наличие средств, указанных в завещании твоим отцом. Больше всего меня волнуют кони и картины. Если усадьбу и дом у озера можно запереть, а прислугу – рассчитать до вступления в силу завещания, то лошадей надо кормить, а конюхам – платить зарплату.
– Что делать с картинами?
– Договориться со столичным музеем или тем же банковским хранилищем. Так что давай снимем в отеле номер и перекусим в каком-нибудь ресторане.
Господин Соен встретил господ Лайсина и Рикуса в своем офисе, находящемся в городском полицейском отделении.
– Что я могу сказать… – Потер он красные глаза. – Эти люди, Сели, действительно, обворовали ваш городской дом, господин Рикус. Мне очень жаль, но кое-какие вещи они успели продать. Однако картины, заявленные ими для продажи на ближайшем аукционе в провинции Мэйт, мы сняли с торгов и привезли сюда. Книги – тоже. Что касается ваз, ковров и старинной мебели, я осмелился сделать распоряжение от Вашего имени о перенесении срока торгов до окончания расследования. Вещи можете забрать или продать. Как Вам будет угодно.
– Спасибо, Соен! – Кивнул Рик. – Картины я посмотрю позже. Но кто убил моих родителей?
Полицейский офицер нагнул голову, взял со стола какой-то листок и протянул его парню.
– Заключение медэксперта.
– Дай, я сам прочитаю. – Лайсин выдернул из дрожащих пальцев Рика бумагу и, хмуря брови, пробежал глазами по листу. А потом поднял их на полицейского. – Что говорят Сели? Вы их допрашивали?
– С применением магии. – Кивнул тот. – Глава семьи и его старший сын утверждают, что в Вэйо их пригласил господин Сайрус Верус. Пообещав деньги, он просил родственников жены взять к себе приемную дочь Катрину и присматривать за ней до приезда Рикуса.
– И как получилось, что вместо денег они ограбили усадьбу?
– Говорят, когда они прилетели, господа Верус были мертвы. Девочка в здании была одна. Обещанных денег никто им не дал, Рикус был далеко, а соблазн в виде чужих богатств – близко.
– Что в заключении медэксперта, Лайс? – Рик протянул пальцы за бумагой и улыбнулся тревожным глазам мужчины. – Не волнуйся, истерики не будет. – Развернув сложенный вчетверо документ, он приподнял брови. – Значит, мать отравили, а отец умер сам? С разницей в три дня? И вы сделали вывод, что немощный старик мог связать сильную молодую женщину, предварительно утащив ее в подвал? Ладно. – Неожиданно смирился парень. – Пусть будет так. Их все равно не вернуть. Закрывайте дело.