Дом чудес | страница 2



 — Нет, наша не трещотка. Губки подожмет — ну прямо  монашенка из Высокой церкви.   

— А наша-то замужем. Только это ей не впрок, если  правду люди говорят... — Миссис Фетли вскинула остренький  подбородок: — У-у, хренобусы чертовы, разъездились!  Весь дом ходуном от них ходит!   

Облицованный черепицей дом и действительно задрожал,  потому что мимо проезжали два открытых сорокаместных  автобуса — специальный маршрут для болельщиков  на матч в Буштае; за ними пыхтел еще один,  местный, — обычный субботний рейс в главный город  графства, за покупками; а от одной из переполненных  гостиниц, преграждая путь потоку встречных автомобилей,  пятилась на дорогу четвертая машина, чтоб присоединиться  к процессии.   

— Я гляжу, ты от крепких слов так и не отучилась, —  заметила миссис Эшкрофт.  

 — Ой, да что ты! Это я только с тобой волю себе  даю, а дома — ни-ни. Разве при внуках можно? Трое  ведь их у меня. А ты корзинку кому справляешь, тоже  внуку небось?   

— Артуру, моей Джейн старшему.  

 — Да разве ж он где работает?  

 — Так ему корзинка не для работы, а в лес ходить.  

 — Повезло тебе: дешево отделалась. У меня так мой  Вилли все деньги просит — на эти, как их там, проволоки  воздушные. Натянет их во дворе, вместо бельевой веревки,  и музыку из Лондона слушает. И я ведь, дура старая,  даю ему, даю!   

— А он, верно, обещает тебя за это поцеловать, да  потом забывает. — горько — себе самой, не подруге, —  усмехнулась миссис Эшкрофт.   

— Ох, и не говори. С парнями что сорок лет назад,  что теперь. Все им отдай, а взамен — ничего. А мы-то, дурехи,  им прощаем. Ведь всякий раз ему три шиллинга  подавай, не меньше!  

 — Нынче к деньгам отношение легкое.   

— Вот на той неделе, — подхватила миссис Фетли, —  дочке заказ от мясника принесли: четверть фунта жира  почечного. А она его обратно отсылает, чтоб порубили  помельче. Некогда, говорит, самой возиться.   

— Так это небось дороже стоит?   

— Само собой. А ей, видишь, возиться некогда — в  клуб надо идти, в вист играть.  

 — Ай-яй-яй, надо же!   

Несколькими уверенными стежками миссис Эшкрофт  закончила пришивать подкладку. Она едва успела закрепить нитку, как в саду появился ее внук, шестнадцатилетний  парень, а за ним — и его очередная подружка.   

— Ну что там, готово? — крикнул он, подлетел к  окошку, схватил корзинку и тут же исчез, даже не сказав  спасибо. Миссис Фетли глядела на него во все глаза.   

— В лес собрались, на весь день, — объяснила миссис  Эшкрофт.