Дом чудес - Редьярд Джозеф Киплинг

Бесплатно читаем книгу Дом чудес - Редьярд Джозеф Киплинг без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Дом чудес - Редьярд Джозеф Киплинг

Редьярд Джозеф Киплинг - Дом чудес о чем книга


Две пожилые женщины, подруги с детских лет, встретились, чтобы за рукоделием и за чашечкой чая вспомянуть молодые годы. Миссис Эшкрофт рассказывает подруге о том, как была когда-то влюблена и о том, сколько радости и сколько горя принесла ей эта любовь, а ещё о том, как услыхала однажды про Дом Чудес: если приблизиться к двери и шепнуть в щёлку для писем своё желание, оно будет исполнено. Но не всякое желание: о прибытке или удаче просить не позволено — можно лишь отвести беду от другого, взять её на себя.

Читать онлайн бесплатно Дом чудес, автор Редьярд Джозеф Киплинг


Дом чудес

Новая опекунша из Церковного Совета ушла, просидев  минут двадцать. Все это время миссис Эшкрофт говорила  с ней так, как подобает солидной, пожилой женщине,  которая знавала лондонское обхождение — она  жила в кухарках у столичных господ, — и заработала  себе на старость пенсию. Тем охотней поэтому она перешла  на свой привычный, по-домашнему мягкий сассекский говорок, когда автобус доставил ей новую гостью —  миссис Фетли, проехавшую в этот погожий субботний  мартовский день тридцать миль, чтобы навестить подругу.  

Они дружили с самого детства, но в последние годы  судьбы их разошлись, и встречались они редко.   За месяцы разлуки так много накопилось у обеих на  душе, так много разных нитей нужно было распутать и  связать, что подруги долго не могли наговориться.

Наконец  миссис Фетли достала мешочек с разноцветными  лоскутками — она собирала из них одеяло — и устроилась  на кушетке у окна, выходившего в сад, за которым  внизу, в долине, виднелось футбольное поле.   

— Почти весь народ в Буштае сошел, — сказала  она. — На футбол ехали. Так что последние пять миль не  к кому и прислониться было. Ох, и растрясло ж меня!  

 — С тобой и со старой что сделается? — ответила хозяйка . — Кость у тебя как была неломкая, так и осталась.    

Миссис Фетли довольно хмыкнула и, приложив друг  к другу два лоскутка, оценивающе прищурилась.   

— Что правда, то правда, хребет у меня крепкий.  А то б давно переломился, считай, лет двадцать назад.  Ведь жирка на мне отродясь не бывало. Или забыла?

  Миссис Эшкрофт медленно — она никогда не спешила  — покачала головой и снова склонилась над своей работой:  она пришивала холщовую подкладку к плетенной  из тростника корзинке для инструментов.

 Миссис Фетли  разложила перед собой еще несколько лоскутков, и они  заиграли в лучах весеннего солнца, пробивавшихся  сквозь листья герани на подоконнике. Некоторое время  женщины сидели молча.   

— А что за птица ваша новая опекунша? — поинтересовалась  миссис Фетли, кивнув на дверь. Она была  очень близорука и в прихожей едва не сбила с ног даму  из Церковного Совета.   Миссис Эшкрофт высоко подняла толстую иглу, выбирая  место, куда бы ее вколоть.

  — Ничего против не скажу. Одно плохо — новостей  пока мало приносит.   

— Которая к нам в Кейнслейде х о д и т , — сообщила  миссис Фетли, — ей бы только языком молоть. И рта не  закроет, все ах да ох, словечка не вставить. Я ее и слушать  перестала — про свое думаю.  

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.