Риардонн Тоббс. Дело бродячего цирка | страница 7
За все это время он почти никого не встретил. Это показалось ему странным. А в купе с предостережением слепой старухи вообще наводило панику. Ему нужно найти Фоуи. Срочно!
Наконец, перепрыгивая с дощечки на дощечку, он заметил знакомый край меховой накидки и парик-гнездо, которые могли принадлежать лишь одному человеку – Маришке. Та, вильнув задом, проворно скрылась за углом. Детектив, переборов свою неприязнь к окружающей его грязи, ускорился и пошлепал напрямик в надежде догнать свою знакомую. Схватив ее за кисть руки, он с силой потянул женщину на себя.
– Полегче, тигр, – смятение заклинательницы сменилось озорством, и вот она уже сама впритык прижалась к Риардонну. – Я согласная на грубость, но не у всех же на виду.
– Где Фоуи? – детектив нервно отпихнул ее, но та лишь залилась хриплым смехом.
– Да вот же он! – ткнула она рукой за спину Тоббсу. – Я его обслужила по ПОЛНОЙ! Правда, малыш? – подмигнув, Маришка, громко засмеялась и удалилась восвояси.
– Мистер Тоббс, сэр, – икая, сконфуженно промямлил мистер Фоуи.
Он сидел на пеньке у большого костра и что-то усердно уплетал из коричневой чашки, что была в его руках.
– Это не то, что Вы подумали! – тут же добавил секретарь, краснея. – Она меня просто накормила! – он поднял чашку вверх. – Ооочень заботливая женщина, – с каким-то особенным романтизмом произнес он последние слова. – А как она поет!
– Охотно верю, – Риардонн смерил своего компаньона взглядом. – Я просто искал Вас… И, кхм–кхм, волновался, – детектив чувствовал себя неудобно.
Неужели его обвели вокруг пальца, словно мальчишку? Подумав об этом, он устало выдохнул.
– Хотите пить, сэр? – поинтересовался Фоуи, очевидно имея ввиду тоже, что пил он сам.
– Нет, спасибо, – задумчиво ответил детектив.
Сейчас ему лишь хотелось убраться из лагеря по скорее.
Помимо секретаря у костра оказалось приличное количество людей, которые с любопытством и опаской посматривали на детектива. Ему никогда не нравилось внимание к своей персоне, поэтому он, подсев поближе к своему помощнику, понадеялся укрыться от них за его грузной фигурой. Получилось не очень. Фоуи хоть и был кругловат, но уступал в размерах своему начальнику.
– Сэр, выглядите вы подавлено? – заботливо обратился к детективу Фоуи. – Может все-таки попробуете. Это суп. Ооочень наваристый бульон, знаете ли, – мужчина залил очередную порцию себе в рот и стал смачно пережевывать содержимое, от чего его мелкие, редкие усики забавно заходили ходуном.