Театр трагедий. Три пьесы | страница 113



что спрятано за древесной вековой корой.


Ветви дуба извивались по повелению ветра; я копал.

От любопытства изнемогал; сырая земля была пропитана кровью.

Отыскал, и отпрянул в ужасе от находки.

Чужие останки откопал.

Вдруг сновидение наполнилось нечеловеческой болью.

От крика собственного проснулся,

и от видения остались лишь наброски.

Глава IV


Искусство – словно публичные дома и залы, где художник в образе вульгарной дамы, где весь его порок, обрамлен в контуры золотой рамы.


* * *


И рядом, спящую, со мною на одной кровати, увидел я девушку.

Протирая глаза ото сна, разглядел, то была Анетт.

Все в том же черном платье, но выглядела вовсе иначе.

Окна занавешены шелковыми коврами,

между которыми не пролететь даже перышку.

Не проникал из окна Божий свет,

и поэтому нельзя было разглядеть ни один предмет.

Будто ослеп, но видел ангела, тем паче.


О, милая Анетта, ее лицо светилось лунным ночным заревом.

Очи закрыты, губы поджаты, словно у ангела с соборной капеллы.

Волосы как всегда изящны, а руки,

будто всю ночь прижимали меня к себе.

Нет изъяна в ее юном теле, творение, созданное небесным Создателем.

Плоть открыта, душа таинственная и каменная,

словно греческая стела.

Ее трепетное тепло я вдруг почувствовал на себе.


Разве она может быть убийцей?

Что за вздор! – думал я, пытаясь, гнев свой обуздать.

Старику хороших манер бы преподать, но ощутил покой.

Когда лег рядом с ней, я стал клубком, а она спицей,

И вместе мы могли любовь вечную связать.

И знал, что в жизни моей не будет другой.


Спал должно быть долго, подтвердила вывод каждая кость.

Но тогда это было безрассудно, но не важно,

восседало на троне сердце

И било ирландский такт.

Анетты невинные проявленья, душили былую злость.

Черно-белые ковры немного бросали блики,

значит за окном светило солнце.

С нетерпением, я ждал судьбы следующий последний акт.


Старик оказался в одном прав, в замке поселилась мертвая тишина.

Не шаркают и не причитают слуги, духи не готовят загробный бал.

Мыши в шкафах не сторожат скелеты,

сверчки не распеваются перед выступлением.

Будто, кто-то или что-то послужил для них гонением;

неужели это сделала она?

Прочь, дурные мысли – сказал себе я,

но звуки так и не наполнили внизу пустой зал.

К счастью, я обладал незаурядным терпением.


Прошло несколько часов,

но пронеслись на гнедой повозке мимо меня словно минуты.

Все также я не мог наглядеться на бесценное истинное чудо,

На принцессу похищенную драконом, что лежит возле его крыла.

Хотя эти легенды, как всегда раздуты.