Театр трагедий. Три пьесы | страница 112




Маркиз Парадиз:


К чему ты клонишь,

Кого ты всем сердцем желаешь нарочно оклеветать?

Моих далеких родственников, ту знать, благочестивую, так что же?

Весь этот маскарад, подумай, сколько в этом мире ты стоишь.

Так скажи кто она, та госпожа, я желаю знать!

И пускай эти знания не будут пригожи, но всё же.


Старик:


Анетта, та невеста, и ей поныне сто тринадцать лет.

Вы подумаете чистый бред, но, увы,

это чистая, правда, словно утренняя роса.

В темницах она хоронила все свои жертвы,

невиновные колосья ее жатвы.

Но мы с вами будем спасены, когда взойдет рассвет.

И вы совершите нетрусливый, но побег,

или останетесь и высохните, словно виноградная лоза.

Здесь в подземелье костяные стены, читающие сутры.


Маркиз Парадиз:


Ты пытаешься, опорочить ангела,

Что прислана мне самими небесами,

как утешенье за вечную печаль.

Я не верю изреченному тобою слову, ты лжец или глупец.

И раз Анетт убийца, так почему же ты остался жив,

под взором святого правителя?

Знай же, я не поставлю под твоими словами ни подпись, ни печать.

И может не она, а ты, тот, пресловутый выдуманный жнец?


Старик:


Мой господин, поверьте, от этого зависит ваша жизнь и ныне,

Поверьте, не рассчитывайте на легкомысленную удачу.

Скорее уезжайте, так необходимо, послушайте старика.

Мой господин, поверьте, этой вечной причине.

Я знаю, что для этого мира я ничего не значу,

Но вы; постойте, не уходите…


* * *


Но я его уже не слушал; поднялся по лестнице наверх,

а из темницы раздавался тихий гул.

Был не зол; но обеспокоен; одурманен любовными женскими духами.

И духами посланниками обескуражен;

боролся с невидимыми врагами.

Вышел в холл; направился в свой кабинет,

не покидая парадоксальных дум.

О том, что мы, люди, ходим под одинаковыми небесами,

Но поступаем, все, иначе, наделены разными по применению руками.


Сон клонил меня в постель,

в сновидения бескрайних безоблачных степей.

Глаза слипались; вот коридор, портреты, словно клоуны улыбались.

Дай им волю, они бы посмеялись надо мной, ничтожным существом.

Иллюзии закружили канитель,

и в мыслях старика водовороты страшных пугающих речей.

В комнату вошел, хотя очи мои давно смыкались.

Лег на кровать, рассужденья растворились,

и я поглотился долгим сном.


Мне снились горы и каменные равнины.

Камни надгробья были, без надписей, имен.

Средь них искал я свой, где похоронен изгой или герой.

Но не нашел, и тут заметил каштаново-пурпурный дуб,

на холме одной вершины.

Землю пронзали могучие коренья, без гербов, знамен.

Решил раскопать, и узнать,