Попаданка для дракона | страница 28
— Две комнаты.
— Есть только одна. Остальные заняты.
Чувствуя на себе взгляд солдата, я просто кивнула. Лучше с ним, рядом. В одной комнате. В одиночестве мне станет страшно и холодно, накинутся тоскливые мысли. Я не хочу оставаться одна.
— Хорошо.
— Ужин?
Рэй еще раз посмотрел на стакан, который натирал толстяк, нервно сглотнул и покачал головой:
— Пожалуй нет.
— Зря. У нас кабан на вертеле. Позавчерашний.
Это он так жутко воняет? Наверное, своей смертью умер.
— Пироги есть. С капустой.
Я тут же представила, как он своими грязными руками мнет тесто, попутно почесывая зад или ковыряясь в носу, и не смогла сдержать дрожь отвращения.
На губах Рэя проскочила едва заметная улыбка.
— Спасибо. Не голодны.
— А твой спутник? Почему он все время молчит?
Я сжалась еще сильнее и, стараясь казаться незаметной, отступила за широкую спину мужчины.
— Он немой и немного…не в себе.
— Убогий что ли? — бесцеремонно спросил хозяин, вперившись в меня мутным взглядом.
— Да.
Ну спасибо тебе, солдатик! Убогой меня еще никогда не называли.
— Учти. У нас разговор простой. Начнет буянить — на вилы и за ограду.
— Не начнет. Я присмотрю, — Рэй забрал замызганный ключ и подтолкнул меня к лестнице, — Идем.
На втором этаже было еще мрачнее, чем на первом. Свет дарила одна единственная лампа возле лестницы, а дальше царил полный сумрак. Я растерялась, но тут же почувствовала, как Рэй берет меня за руку и уверенно ведет вперед.
Я понятия не имею, как ему с первого раза удалось найти замочную скважину и отпереть скрипучий замок. Темнота его совершенно не смущала.
Заходить он не спешил — остановился на пороге, крепко удерживая меня за руку, прислушался. Я тоже замерла и превратилась в слух, но ничего кроме грохота собственного сердца не услышала.
— Заходим, — наконец тихо сказал Рэй и пропустил меня вперед.
Я сделала пару шагов и остановилась, в темноте не понимая, куда идти и что делать.
— Сейчас, — раздался тихий скрежет, дребезжание стекла, щелчок и комнату озарил тусклый свет.
Рэй стоял позади меня и сосредоточенно крутил задвижку на старой лампе:
— М-да. Ярче не получится.
— А если…
— Т-с-с, — приложил палец к губам, — не надо. Молчи.
Убедившись, что лампа горит ровно и не собирается внезапно гаснуть, он поставил ее на стол, потом подошел к окну и, чуть сдвинув штору, выглянул на улицу, скользнул по ней острым взглядом.
Обхватив себя руками, я тревожно наблюдала за тем, как мужчина подошел к низкой двери в углу комнаты, толкнул ее и шагнул внутрь. Хотелось бежать за ним, спрашивать все ли в порядке, но не могла даже с места сдвинуться.