Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4 | страница 7



— Не можешь заснуть? — Эдвард приподнялся с дивана и, развернувшись лицом к сестре, задумчиво осмотрел ее.

— Да, можно сказать и так. — Сильвия устало пожала плечами, обошла диван и осторожно присела на его подлокотник. — Ужин же скоро. Не могу собраться с мыслями.

Эдвард замолчал. Он не знал, что сказать в такой ситуации, да и рядом с Сильвией с недавних пор он чувствовал себя неловко.

— Слушай, — внезапно заговорила Сильвия, отводя взгляд, — за то, что я тогда так внезапно исчезла… Прости меня, ладно? Оно само как-то получилось.

Эдвард быстро повернул голову к сестре и удивленно посмотрел на нее. Он знал, что Блэйк проникла к ней в комнату. Знал, что Сильвия пропала по ее вине, и все равно сама Сильвия извинялась так, будто это она была виновата в своем исчезновении.

— Само? — непонимающе повторил Эдвард. — И ты даже не попытаешься объяснить тело мертвой волшебницы в твоей спальне?

— Так ее все же вы нашли? — Сильвия столь же удивленно взглянула на Эдварда. — Это хорошо. Я переживала, что в это могут вмешаться посторонние.

— Как ты вообще можешь оставаться спокойной после того, что произошло?

Вновь возникла неловкая пауза. Сильвия непонимающе смотрела на брата, в то время как сам Эдвард, смотря на нее, гневно хмурил брови.

— А что произошло?

— Я все знаю. — Эдвард начал щурится. — Я видел, что с тобой происходило на границе.

Эти слова задели и саму Сильвию. Радость, удивление, растерянность — все пропало из выражения ее лица. Вместо этого в глазах появилось недоверие, а лицо исказилось в легком недовольстве.

— Каким образом?

— Я перезачаровал кольцо на твоей шее.

Глаза Сильвии округлились от удивления. Девочка машинально приложила руку к своей груди и наконец-то вспомнила, что у нее вообще было какое-то украшение. Кольцо на тонкой серебряной цепочке, как и раньше, висело на ее груди, скрываясь прямо под тканью легкого наряда. Когда Сильвия была на границе, даже во время умывания она просто не снимала этого украшения с себя, а из-за обилия неприятных событий даже мысли о чем-то столь несущественном просто не возникали в ее голове.

— Прости, — чуть тише произнес Эдвард, опуская взгляд. После того, как он увидел изменение в выражении лица Сильвии, его злость пропала. Он начал чувствовать себя виноватым за то, что так поступил.

— И, — Сильвия подняла свой строгий взор на старшего, — как много ты видел? С кем я повстречалась на границе? С кем бы предпочла никогда не встретиться вновь?