Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 4 | страница 20



— Тогда, — загадочный юноша улыбнулся, — может быть, вы захотите приобрести это?

Парень обернулся спиной к Сильвии и поднял со стеллажа вытянутый длинный предмет. Развернув его к девочке, он намеренно приподнял его и показал во всей красе. Оружие, которое он показывал, было огромной косой. Знакомой, но безглазой.

Сильвия посмотрела на этот товар с изумлением. С одной стороны она была в восторге от вида оружия, с другой стороны странное предчувствие подсказывало ей не наступать на эти грабли. Посмотрев на лицо торговца, Сильвия попыталась приглядеться к его взгляду. Пусть незнакомец и выглядел спокойным, но было в нем все же что-то такое… Подозрительное.

Сильвия насмешливо улыбнулась. Ее предчувствие сразу подсказало ей верный ответ. Покачав пальцем, девочка хитро произнесла:

— Хорошая попытка, но нет.

— Ты хочешь себе новое оружие? — внезапно прозвучал голос матери из-за спины.

Резко обернувшись, Сильвия посмотрела на Люсию. Женщина заметила пропажу дочери почти сразу, и ей не составило труда узнать где располагался ближайший прилавок с оружием. Так, она нашла Сильвию в течение пары минут.

— Я? — удивленно переспросила девочка. — Нет, нет.

— Купи. — Люсия спокойно кивнула. — Думаю, тебе пригодится. Нравится коса?

— Нет!

— Да! — внезапно закричал продавец.

Удивленные Сильвия и Люсия обернулись и посмотрели на юношу, который, казалось, был уже весь в нетерпении. Осознав, что он поступил неправильно, торговец успокоился, прокашлялся и добавил:

— Отдам за полцены.

— Нет, — решительно и недоверчиво ответила Сильвия.

— Бесплатно отдам.

— Точно нет.

— Да, возьми. Чего ты?

Сильвия быстро окинула взглядом все оружие у прилавка и заметила то, чего в ее коллекции точно еще не было. Ткнув пальцем в сторону того предмета, она громко закричала:

— Уж лучше эту палку!

— Сама ты палка, — перешел на крик торговец, — это посох!

— Отлично! Берем. — Сильвия быстро обошла стойку, схватила так называемый металлический посох и, развернувшись, направилась к матери. — Бесплатно.

— Стоять! — Продавец стукнул кулаком по прилавку. — Я только на косу соглашался!

Парень поднял взгляд на Люсию, к которой подошла Сильвия, и неожиданно заметил ее угрожающий взор. Женщина смотрела на него так, будто любое его дальнейшее слово могло спровоцировать ее на убийство. И что-то в этом взгляде все-таки было. Люсия казалась крайне опасной.

Немного успокоившись, парень замолчал и отступил. Люсия повернулась лицом к дочери, взяла ее за руку и пошла куда-то вперед, вглубь толпы.