-- Я присмотрю, чтобы бронтозавр не влез в аппарат профессора Догерти, -- обещал он.
-- Буду вам очень благодарен, -- воскликнул я с глубоким чувством.
-- Очень удачно, что я оказался тут, -- заметил егерь. -- Ведь до того болота, где водятся бронтозавры, больше километра. Профессор Догерти не учел вращения Земли. Впрочем, он же только приступил к исследованиям.
-- Да, конечно, -- сказал я и подумал, что из-за этого дурацкого километра мне пришлось бы навсегда остаться в мезозое. И сразу предпочел забыть об этом.
-- Я отошлю вас назад с помощью моего собственного времясместителя, -сказал егерь.
-- Вот и чудесно.
Пожалуй, и правда, чем совершеннее техническое приспособление, тем оно меньше. Во всяком случае, времясместитель этот был чуть больше транзисторного приемника. Егерь повертел рукоятки, попрощался со мной, и я очутился в лаборатории Догерти.
Догерти удивленно посмотрел на меня. Я протянул ему пистолет, который он взял с некоторой растерянностью.
-- Ну, о своем динозавре можете не беспокоиться, -- сказал я.
-- О динозавре? -- повторил он, словно первый раз в жизни услышал это слово. -- О каком динозавре? Что вы говорите? Кто вы такой?
Догерти посмотрел на пистолет, и я сообразил, что ничего этого не случилось и мне тут делать нечего.
-- Ну, неважно, -- сказал я, поворачиваясь.
-- Погодите. Вы, по-моему, были моим студентом? -- спросил он.
-- Это всем кажется, -- сказал я и ушел.
Снаружи был тихий день. Нигде ничего.