Вурдлачка | страница 85



Кто это такая? И почему её имя мой равест связал с этим сложным в приготовлении зельем? Может, он всё ещё хочет помочь Ри?

Если это так, то мне следует выучить рецепт зелья. Я склонила голову над книгой и принялась изучать его состав. Столько редких трав и плодов не видела в жизни! О половине растений даже знать не знала. А про срок его изготовления вообще молчу. Год! Чтобы его сварить, нужен целый год.

– Хизэши-нами! Хизэши-нами! – позвал наследника запыхавшийся слуга.

Мой равест дёрнулся, прежде чем проснуться. Ладонями потёр лицо. Я подняла книгу, взяв её в пасть, и подала ему. Он с благодарностью принял мою помощь.

– Хизэши-нами! – в беседку влетел бледный слуга.

– Что случилось? – равест нахмурился.

Принюхавшись к его запаху, я почувствовала смятение и уловила тревогу.

– Хизэши-нами, император при смерти, – сообщил посыльный. – Вас срочно требуют в столицу Империи.

Мой равест вскочил и побежал в свою лабораторию, где в сумку уложил с пару десятков зелий и снадобий. Затем мы с ним оказались в странной комнате, на полу которой были нанесены круги разного размера. Пространство между ними испещрили незнакомые символы.

– Не бойся, это портал, – пояснил наследник, заметив мою нервозность.

Письмена и круги вспыхнули голубым. Круги распределились по вертикали чуть ли не до самого потолка. Мы стояли в центре. Миг, кольца схлопнулись, а когда раскрылись, то мы уже находились в другой комнате.

У дверей нас встречали совсем другие стражники. Они поклонились целителю, но самый главный из них произнёс:

– С животными во дворец нельзя.

– Это мой телохранитель, – объяснил ему Хизэши. – Без неё я здесь не останусь. Вчера на меня совершили покушение, она спасла меня.

Тот удалился, попросив подождать. Довольно быстро он вернулся, и нас пропустили.

Двигались мы стремительно по веренице коридоров и лестниц. Я не рассматривала внутреннее убранство дворца, а сосредоточилась на окружающих нас людях, запахах. Так проще найти обратный путь. Никакая иллюзия не сможет тогда сбить с верного направления.

Наконец мы вошли в императорские покои. Вокруг кровати умирающего собрались его ближайшие родственники: сын с женой и их единственный ребёнок. Это я поняла по ароматам, исходившим от них. Родственников всегда связывали одинаковые нотки запаха.

– Хизэши, друг мой, – первым подскочил с кресла самый молодой. – Рад, что тебя застали дома и ты смог так быстро прийти.

– Акихиромару, я никогда не оставлю своего товарища в беде, – с грустной улыбкой ответил мой равест. – Жаль, что повод для встречи печален.