Фу такими быть! Или Мистер и Миссис Фу | страница 3
Зависший в воздухе чайник разливал чай. Две ажурные кружки уютно стояли рядом. В роскошной гостиной время, словно остановилось, под неспешную беседу двух великих чародеев.
— Мне кажется, ученики друг другу очень понравились! Ты только посмотри! — умилительно заметила Цирцея.
Она отогнула магией занавеску.
Между кустов стоял комок грязи. Грязное чудовище свирепо стряхивало с себя грязь. Оно рычало, как медведь гризли, который проснулся от громкого крика: «Да нет здесь никаких медведей! Хочешь, докажу?».
— Ах, ты, конопатый хомяк! — взвизгнул комок грязи. Он тут же исчез в кустах. Из кустов послышался жуткий вой, потом «бух!» и тихое поскуливание.
— Помогите! Она на меня упала! — донесся умирающий голос.
Через пару минут полянке появился мальчик. Он пытался отряхнуть костюмчик. Ученик осматривался по сторонам, недовольно кривясь.
— Жирная лягуха! — обиженно выкрикнул он. И посмотрел вправо. Но тут же пал, сраженный в голову, летящим слева камнем.
— Сам ты лягуха, — послышался обиженный голос. — Девочек обижать нельзя!
— Ах, дети! Это так мило! Они друг другом очень заинтересовались! — улыбнулась чародейка.
Она тут же наколдовала на тарелке имбирное печенье.
— Мне кажется, что ты права, — кивнул Арнеберт.
Он недоверчиво сделал глоток душистого чая и поморщился.
— Так как на счет вашего предложения? Я считаю, что это была замечательная идея — объединить в будущем две магии! — заметил он, опасливо косясь на чай.
— Вы только представьте себе! Любовь и самые сильные… внуки! — закивала Цирцея.
Хозяйка прозвенела ложечкой о фарфоровую кружку.
— Принесите сладо… Погодите!
Она выглянула в окно. И стала встревоженно высматривать детей.
— Эльсифер! Не надо бросать в гостью палки! — погрозила чародейка пальчиком сквозь стекло.
— Ты еще не вырос для таких вещей, — усмехнулся старый язвительный маг. Он понюхал и помешал чай. А затем вылил его в цветок, над которым поднялось дымчатое сердечко.
За окном творилось нечто невообразимое. Один комок грязи догнал второй. А потом с разбега упал на него, вызывая предсмертный крик.
— Ква! Ква! Ква! — злорадно выдал большой комок грязи.
— Матильда! Не надо прыгать на мальчике! — оживился Арнеберт.
— Рано еще! — ядовито ответила Цирцея, со вздохом кусая печенье. — На чем мы остановились? Мой мальчик очень талантлив!
— Я так понимаю, это ваш любимый племянник. Очень жаль его родителей, — вздохнул старый чародей, присматриваясь к детям. — Кстати, а что он там шепчет? Прямо сейчас?