Повесть о Дросилле и Харикле | страница 47
И головой бы снова не ударилась,
Как в довершенье своего радушия
Еще разбитым поплатившись черепом.
>310 Она ж, усевшись, так сказала юношам:
— Молю богами, детки, вы послушайте:
С тех пор, как Храм скончался, сын Мариллиды
Прекрасный (скоро минет восемь лет тому),
Я не смеялась да и не пускалась в пляс.
>315 Не осудите ж вы меня на радостях:
С детьми, забывшись, и старик забегает.
— Ты в память сына, — отвечали гости ей, —
Нас ублажила, милая Мариллида,
Да и кормила и поила допьяна,
>320 А пляской уж своею заковыристой
И быстротой движенья ловких ног свопх
И частыми своими выкрутасами
Ты превзошла и пищу, и питье свое,
И угощенья, истинно роскошные,
>325 И все вино в сосудах, полных доверху.
Нет ничего тут, право, непристойного,
И коль тебя старее втрое были б мы,
С тобой повеселиться не боялись бы
При таковой богов к нам щедрой милости.
>330 Вот так старушке юноши ответили.
Когда же стол убрали и отставили,
Клеандр сейчас же в сладкий погрузился сон,
Да и старушка тоже завалилась спать.
Книга восьмая
ТАК ВОТ Харикл, девицу взявши за руку,
Пошел скорее прогуляться с нею в сад,
Соседний с домом. Посмотрев на всякие
Плоды, деревья и цветы пестревшие,
>5 Какими каждый, кто придет, любуется,
Уселись оба под листвою миртовой,
Чтоб наконец свободно побеседовать.
— Душа моя, скажи мне, — начал так Харикл, —
О Каллидеме, названном старушкою.
>10 Ужель посмеет, волей злой Судьбы твоей
На красоту польстившись, овладеть тобой
Тиран жестокий иль насильник дерзостный?
Ужель успеет кто-то затушить огонь,
Каким горишь к Хариклу в глубине души?
>15 Глазок ты мой желанный, не таись, ответь!
Ведь не чужому скажешь, а Хариклу ты.
— Да что с тобой? Опомнись, — тут воскликнула
В ответ Хариклу так Дросилла юная.—
Харикл, супруг мой! Ты же ведь единственный
>20 Супруг мой милый, верь мне, я не лгу тебе.
Но ты рехнулся, видно, и с ума сошел
Из-за своих несчастий долговременных
И с толку сбит ты вечными невзгодами.
Но Зевсом да и сонмом всех богов клянусь,
>25 Что, коль Дросилла не осталась девственной,
То ведь на деле можно убедиться в том.
Каким словам тут, милый мой супруг Харикл,
Через зубов ограду дал ты вылететь![52]
Скажу тебе, пусть слов моих свидетелем
>30 Сын Зевса будет, что вчера, явившись мне,
Когда я ночью сладким сном покоилась,
Открыл, что ты в трактире Ксенократовом.
Ему вняла я (как могла ослушаться?
Какое счастье!) и старушку здешнюю
>35 Спросила, нет ли здесь в селе трактирщика.
Она сказала, есть тут некий Ксенократ,
И вот к нему-то с ней мы и направились.
Книги, похожие на Повесть о Дросилле и Харикле