Повесть о Дросилле и Харикле | страница 40



И гнусен, как любовник, было любо ей
Побрасывать в громаду эту яблочки.
Его ж посулы были удивительны:
Охвачен страстью, опалить он ей сулил
>510 Себе все руки, ноги, да и брюхо все,
Чтобы повыжечь волосы косматые
И сердце даже, если б было мыслимо,
Коль так его желанной полюбилось бы,
И даже светоч свой один-единственный —
>515 Свой глаз ширококруглый у себя на лбу.
Так он сулил, влюбленный, и настойчиво
К себе в пещеру Галатею звал Киклоп.
Там, говорил он, оленята кормятся,
Телята и ягнята, словом, всякий скот;
>520 Щенят там волкодавов злобных множество;
Еще там лозы винограда сладкого,
И сыр зимой и летом в изобилии,
Полны стоят там молока подойники,
Пчелиных ульев там десятки многие,
>525 Резная там посуда деревянная,
Да и газельих много у него там шкур.
Всем этим Галатею соблазнял Киклоп
И распевал он сладко, глядя па море,
А на свирели звонкой все подыгрывал.
>530 Так привлекал ее он и упрашивал
В его пещеру перебраться и свою
Навек оставить жизнь в морской обители.[46]
А ты молчишь и даже не киваешь мне,
На шутки не ответишь ты мне шутками,
>535 И яблок не бросаешь мне с улыбкою,
Как встарь все это Нереида делала,
По-твоему усмешкой на слова мои
Ты оказала милость мне великую.
Но как мила мне эта милость, девушка!
>540 Ведь вот и ворон в побасёнке с голоду,
Когда ему сводило брюхо бедному,
Зловонной должен был питаться падалью.
Последуй моему ты приглашению,
Входи! Увидишь ты, что Каллидем еще
>545 Богаче и Киклопа пресловутого.
В поселке нашем Ксенократ знатнее всех,
А Каллидем уж вовсе недурен собой,
И родовит он, и богатством славится.
Вступив с ним в брак, ты, право, не раскаешься,
>550 Дросилла, женщина всех превосходящая.
Желаешь, я открою Ксенократу все,
Чтоб свадьбу Каллидема и Дросиллы он
Великолепным пиршеством отпраздновал.
Что, усмехаясь, в землю ты уставилась,
>555 Почтенная старушка умудренная?
Уговори-ка деву непреклонную,
И я тогда богато одарю тебя.
Всем этим похвалялся Ксенократа сын,
И тут старушка, перебив тихонечко
>560 Все Каллидема излиянья девушке,
— Коль у Дросиллы есть глаза, — ответила, —
То никого не сыщет на земле она
Красивей Каллидема Ксенократова.
Но снова стал он обращаться к девушке:
>565 — Когда тебя я вижу, то в восторге я,
А коль ты скрылась, погружен в уныние.
Ты — словно луг роскошный, полный прелести,
Но за стенами скрытый неприступными.
Но ведь желанна ты мне так же, девушка,
>570 Как плод лозы, обвившей крепко дерево.
Так отвори калитку ты садочка мне
И дай тобой упиться и насытиться.
Какой такой нашелся средь земных людей