Повесть о Дросилле и Харикле | страница 13
>40 Двойным несчастьем тягостным поверженный:
Лишен теперь ведь девы Каллигоны я
И стал добычей недругов свирепейших.
Но ты, как обещал мне, расскажи, Харикл,
Твоей плачевной жизни злоключения.
>45 — Велишь, по правде, повесть многотрудную,
Клеандр, поведать о моих мучениях, —
Харикл промолвил начиная свой рассказ,-
Но, потому, что сердце утешается
Рассказом о сердечных испытаниях,
>50 Послушай: все узнаешь от меня, Клеандр.
Мне мать была Кристалла, Фратор — мой отец,
И оба знатны родом, Фтия — родина.
От самых малых лет, как полагается,
Воспитывался я по-благородному,
>55 С ровесниками забавляясь весело:
Скача верхом, играя, как все мальчики,
Травил я зайцев, ловко правил лошадью,
С друзьями упражняясь родовитыми.
Но все еще не знал любовной страсти я,
>60 Пока не разукрасил щек моих пушок.
Но вот настало Диониса празднество,
И к алтарю мы радостно направились,
Какой вблизи от Фтии возвышается,
Из мрамора построен самоцветного.
>65 А в этой бога самого обители
Цветет извечно, как весною, дерево,
В листве густой плодами отягченное;
И речка Мелирроя протекает там
Прекрасная, с водою упоительной;
>70 Но волопасы, там коров пасущие,
Зовут обычно эту реку сладкую
Не Мелирроей вовсе, а Кормилицей[14]
За то, что тихо вьется в берегах она.
Она не снегом талым порождается
>75 И в половодье бурно не стремится с гор,
Поля опустошая наводнением;
Средь рек во Фтии лишь она единственно
Течет спокойно, образуя заводи.
И пастырь каждый, да и земледельцы все
>80 Живут благополучно у воды ее.
Роса стекает из небес сладчайшая
И порождает струи вод спокойные.
На берегу платана золотистый ствол
Растет, листвою золотой украшенный;
>85 И даже Ксерксов, всюду прославляемый,
Платан не может с ним идти в сравнение:[15]
Его вершина до эфира тянется,
А тень от листьев осеняет землю всю,
Что Мелирроей тихой орошается.
>90 Из-под корней платана бьет ключом родник
И дополняет прелесть этой местности;
Пасутся на цветущем там лугу стада
И до отвала кормом насыщаются,
А Мелирроя жажду утоляет им:
>95 Все козы пьют там воду прямо допьяна
И скачут, блея, по зеленым пастбищам.
Смотритель храма, волей бога избранный,
Стоит на страже неусыпно, бдительно
Храня платан священный, чтобы путники
>100 Дерзать не смели близко подходить к нему.
И вот сошлися все из Фтии жители
Туда на бога Диониса празднестго —
Мужи и жены, девушки и юноши
И с ними дети — мальчики и девочки.
>105 Пришел и я, конечно, до тех пор еще
Любовною стрелою не пораненный.
О, если бы из Фтии не пошел тогда
Я вместе с юношами благородными!
Книги, похожие на Повесть о Дросилле и Харикле