Ученицы монастыря святой Анны | страница 32
— Вы ошиблись, миледи, за этим холмом деревня "Хромая Лошадь", — не оценил шутку абсолютно серьезный Стретер.
— Что не удивительно. Если скакать по таким холмам, любая лошадь охромеет, — чуть слышно прокомментировал местность Рич.
Я пнула его в бок. Хромой управляющий мог принять шутку на свой счет, зачем портить с ним отношения раньше времени. Вот получим письмо от Лил, узнаем, что он за фрукт, тогда и посмеемся, а может и нет. Мужик вроде не плохой, но уж больно серьезный, тяжело с такими. А с другой стороны, кто сказал, что хороший управляющий — обязательно весельчак и балагур?
Мы объехали довольно большой холм и увидели деревеньку домов на тридцать, может чуть больше.
— Расскажите мне об этой деревне. Сколько людей живут, на что и как живут, сколько в ней жителей, ну и все что сочтете важным, — попросила я управляющего. Тот начал доклад:
— В деревне тридцать шесть дворов, всего двести пятьдесят душ включая стариков и детей. Живут в основном огородами, держат домашнюю птицу, овец и коз. Крупного рогатого скота нет, слишком дорого, да и кормить хлопотно. По весне стригут овец, шерсть везут на ярмарку в город Перт, там продают мешками и на эти деньги покупают соль, сахар и крупы. Все.
— Все?
— Все!
— Не густо, а что с землями, совсем плохо? Те же крупы посеять проблематично?
— Земля каменистая, что-то вырастить спина отвалится.
— Сколько овец всего в деревне?
— Около четырех сотен.
— То есть по десятку на двор. Почему не увеличивают поголовье?
— А зачем?
— Что бы было больше шерсти, мяса и, как следствие, денег. Например, для этого.
Управляющий пожал плечами. Я внимательно посмотрела на него. Может издевается? Да нет, вроде серьезный.
— Овечий сыр делают?
— Да, для дома.
— А почему на продажу не делают? Что в городе не нужен никому? Спроса нет?
— Овец не хватает, сыр только для семьи и молоко детям.
— Я не очень понимаю, нашим людям деньги совсем не нужны? Или они считать не умеют, а может просто работать не хотят и их все устраивает?
Снова пожатие плечами.
— Ясно, нужно поговорить с хозяйками. Похоже от них будет толку больше.
Рич и Дон старались не смеяться, но весело улыбались, что суровые жители приняли на свой счет. И правильно сделали. Народ был одет плохо, но выглядел довольно сытым, не голодают уже хорошо. Я присмотрелась к домам. Дом от овчарни отличить было трудно, но я смогла, все же трубы выдавали человеческое жилье. Вряд ли овцы в Дальгоре умели топить свои овчарни сами, но меня уже одолевали сомнения. А вдруг здесь овцы умнее людей и домовитей? Народ собрался на деревенской площади, мощеной неровными камнями и исподлобья наблюдал за нашей нарядной делегацией. Гвардейцы напряглись.