Пушистая катастрофа. Темный дар | страница 137
К моменту, как все было съедено, моя челюсть нещадно болела, а сама я готова была сейчас же вернуть все, что с таким трудом съела.
Подавив тошноту, я требовательно посмотрела на Зафрэ.
— Не так быстро, дорогая моя, — сказал он, протягивая мне салфетку. — Я не знаю всех деталей, но, думаю, нужно время.
— Если… — прижав салфетку к губам и зажмурившись, я переждала особо сильный рвотный позыв, — если это была шутка, я страшно отомщу. Не знаю точно как, но я обязательно сделаю все, что в моих силах, чтобы тебе стало так же отвратительно, как и мне сейчас.
— Разве раньше ты не ела сырое мясо? — удивился он.
— Ела, когда была тарсой, но нечисть ощущает вкусы не так сильно, как люди.
Я жалобно посмотрела на волка в поисках сочувствия, но он ответил мне суровым взглядом.
— Это был твой выбор, — сказал он мне. И добавил для Зафрэ: — Быть может, наконец перейдем к делу?
— Разве ужин уже завершен?
— Я сыт по горло, — заверил артефактора Хельму.
— Я тоже, — поддакнула я, оттирая с пальцев кровь. Внутри меня происходили странные брожения, и я очень надеялась, что это проявляется дар, а не проблемы с желудком. — Мы уже давно готовы были вернуть тебе часики, да все как-то случая не представлялось. Сил нет, как хочется от них избавиться.
— Я… приболел, — сказал Зафрэ и шмыгнул носом. — Закономерный исход для долгой прогулки по улицам города при низкой температуре и без верхней одежды.
— Может, хотя бы это научит тебя не проводить сомнительные эксперименты на живых людях, — проворчала я.
— Едва ли, — беспечно улыбнулся он.
Волк кашлянул, привлекая к себе внимание.
— Как Анха и сказала, нам бы хотелось как можно скорее разрешить нашу проблему.
— Разве она что-то такое говорила? — удивился артефактор.
— Точно не так вежливо, — призналась я.
Волк молча положил на стол часы и подтолкнул их к Зафрэ. И я затаила дыхание.
Артефактор взял их и провел подушечкой большого пальца по боку, где задняя крышка прилегала к корпусу. Хмыкнул.
— Не стоило заставлять вашего артефактора восстанавливать плетение, — с укором заметил он. — Зачем мучить мальчика? Достаточно было просто принести чешую.
Я попыталась представить, как бы отреагировала на подобное заявление Вирнэ. По всему выходило, что Зафрэ расплатился бы за свои слова проломленным черепом…
— Вот не стоит так снисходительно о ней говорить. У нее вспыльчивый характер и, между прочим, боевой молот есть.
— У нее? — оживился он. — Это сделала женщина?
— И очень опасная, — гордо кивнула я.