Окружной прокурор рискует. Окружной прокурор идёт на суд. Окружной прокурор добивается своего | страница 82
— Они уехали, — подтвердил Брэндон, — и оставили управляющему отеля письмо, которое просили распечатать в пять часов вечера. Когда я обнаружил, что их нет в отеле и они не вернулись после завтрака, у меня возникли подозрения, и я велел управляющему вскрыть письмо. В письме говорилось, что они вызваны по делу и могут сегодня не вернуться. Если их не будет к пяти часам, то пусть упакуют их вещи и хранят их. В конверте лежало двадцать долларов.
— Минутку, — сказал Селби, вошел в телефонную кабину и набрал справочную: — Некая Инес Стэплтон открывает адвокатскую контору. У нее уже есть телефон?
— Да, Мейн, 604.
— Дайте мне этот номер, пожалуйста, и поскорее. Это важно. Говорит Селби, окружной прокурор.
— Да, сэр, — ответила телефонистка, и минуту спустя Селби услышал телефонные гудки в кабинете Инес Стэплтон. Он почти не надеялся застать ее и, услышав ее сдержанный и спокойный голос, почувствовал облегчение.
— Хэлло, говорит адвокат Стэплтон.
— Это Дуг Селби, Инес.
— О, да… привет Дуг!
— Я слышал, твои клиенты собираются давать показания перед Большим жюри.
С минуту она молчала, затем спокойно спросила:
— Ты вручил им повестки, Дуг?
— Нет еще.
— Понятно, — сказала она.
Селби почувствовал, что краснеет.
— Я сейчас в отеле «Мэдисон», их здесь нет.
— Нет?
— Нет.
Какое-то время оба молчали.
— Послушай, Инес, — жестко заговорил Селби. — Я считал, что эти люди собираются появиться перед Большим жюри, по крайней мере ты сказала именно так. Поэтому я не считал нужным бежать сломя голову, чтобы налепить на них эти повестки.
— Я же предложила тебе послать им повестки, если хочешь их видеть, Дуг.
— Я ходил бриться.
— Понятно.
— Не очень-то ты помогаешь мне, — упрекнул ее Селби.
— Что ты от меня хочешь, Дуг? Что я должна сделать?
— Я хочу знать, намерены ли твои клиенты предстать перед Большим жюри для допроса сегодня, в два часа дня.
— Не уверена, что могу тебе помочь.
— Ты хочешь сказать, что не знаешь, где они?
— Не могу тебе сказать, Дуг.
Селби продолжал:
— У меня здесь несколько свидетелей. Я хочу, чтобы они посмотрели на твоих клиентов и попробовали их опознать.
— Но этого нельзя сделать, раз их там не будет, Дуг.
— Послушай, Инес, — заговорил он еще жестче, — ты можешь увиливать сколько угодно, но это уже не игра. Не теннис. Это убийство. Я согласен, ты проявила большую изворотливость, но есть еще многое, чего ты не знаешь, — это касается законов. У молодого адвоката никогда не бывает правильных понятий об этике. Так вот, если ты посоветовала тем людям скрыться, ты попала в большую беду. И более того, если твои клиенты не появятся сегодня перед Большим жюри, это будет выглядеть чертовски скверно. Ты ведь знаешь, что сделает Большое жюри. Оно предъявит им обвинение в убийстве. Их бегство вполне можно считать доказательством их вины.