Наследники Слизерина | страница 69



Беллу затрясло от страха и злобы одновременно. Она сжала в кармане волшебную палочку, мысленно перебирая в голове все известные ей боевые заклятия и прекрасно понимая, что, учитывая разницу в возрасте и навыках, большой удачей для нее бы обернулось победить хотя бы одного из них, а против всех четверых нет абсолютно никаких шансов. И надо же было попасться им в одиночку!

— Ты обещала мне что-то показать, когда у тебя будет палочка? — Сириус выступил вперед, нахально улыбаясь.

Белла поджала губы и прищурилась.

— Ну давай же! Я жду. Ты всем хвалилась, что сможешь победить меня в два счета.

Девочке очень хотелось попятиться, но усилием воли она заставила себя остаться на месте.

— Ну что, Крисси? — Сириус засмеялся своим странным прерывистым смехом. — Ты не такая смелая, когда мамочки нет рядом?

Белла почувствовала, как у нее задергалось левое нижнее веко.

— Бродяга, пошли отсюда! — нетерпеливо проговорил Поттер.

— Подожди, Джеймс! — азартно оборвал его Сириус и вдруг воскликнул. — Левикорпус!

Белла не успела отреагировать и почувствовала, как ее тело взмывает в воздух. Потеряв какую-либо ориентацию в пространстве, не понимая, где пол, где потолок, она стала ожесточенно размахивать волшебной палочкой во все стороны.

Вдруг раздался чей-то испуганный крик, и девочка почувствовала, что ее тело вновь стало подвластно гравитации. С высоты нескольких футов она плашмя грохнулась на пол.

Подняв голову, Белла увидела, что мантия Люпина дымится, а Сириус и Поттер поливают ее водой из своих волшебных палочек.

— Ах ты, мелкая гадина! — воскликнул Сириус, замахиваясь рукой.

— Протего! — успела выкрикнуть Белла.

Заклинание Сириуса срикошетило и ударило в стену всего в паре футов от нее, осыпав девочку штукатуркой. Побелка попала в нос и в глаза. Белла зажмурилась и закашлялась.

Практически ничего не видя, она приподнялась на левой руке, а правой пыталась закрыться от противника.

— Кто-то идет! — пискнул высокий голос.

— Это Слизнорт! Валим! — скомандовал Сириус. — Сегодня тебе повезло, малявка!

Белла услышала удаляющийся топот своих врагов и приближающуюся размеренную поступь профессора.

— Что здесь происходит? — ахнул он.

Увидев распластанную на полу девочку, Слизнорт торопливо подбежал и стал помогать ей подняться.

Кое-как приняв вертикальное положение, Белла почувствовала, что не может полностью разогнуться из-за резкой боли в груди. Кроме того, ужасно ныли ладони и нижняя челюсть, ушибленные при падении.