Наследники Слизерина | страница 60



— Ну мало ли, — спокойно заметил Рабастан, — вдруг у кого-то на ковре катышки…

— Да, только этим должны заниматься эльфы, а не маги, — ехидно возразила Белла. — Это все бесполезно! Я не знаю, куда еще можно было запихнуть это заклинание. Мы не прочитаем до завтра двадцать стеллажей.

— Но у нас нет другого выхода, — смиренно пожал плечами Рабастан.

Белла скорчила недовольную гримасу и нехотя открыла очередную книгу.

— А ты не смотрела в Истории Хогвартса? — поинтересовался Рабастан, спустя еще полчаса усиленных поисков.

— Да там-то откуда? — отмахнулась Белла.

Но Рабастан все равно полез на верхнюю полку и достал оттуда тяжеленный пыльный талмуд.

Белла только покачала головой, но говорить ничего не стала. Она продолжала просматривать оглавление очередного учебника: манящие чары, заклинание уменьшения, заклинание кипячения…

— Нашел! — вдруг воскликнул Рабастан.

Белла с удивлением подняла глаза.

Рабастан стал читать вслух:

— «Помещения факультета Слизерин располагаются в подземельях замка, прямо под Черным озером, по причине чего в гостиной и спальнях учеников всегда довольно холодно. Именно поэтому еще несколько веков назад было изобретено заклинание, запирающее тепло в предметах, соприкасающихся с телом: одежде, обуви, постелях. Некоторые считают, что автор данного заклинания сам Салазар Слизерин, однако, скорее всего, оно было придумано гораздо позже, ведь основатель факультета был ярым приверженцем аскетизма».

Рабастан остановился.

— И? — Белла вопрошающе на него смотрела.

— Тут не описано само заклинание…

У Беллы вырвалось нецензурное слово, и несколько девочек-старшекурсниц, сидящих неподалеку, смерили ее глубоко осуждающими взглядами.

— И что нам теперь делать? — с досадой воскликнула она. — Ты уверен, что там больше ничего не сказано? Может, есть ссылки?

— Да нет, — Рабастан покачал головой.

— Дай сюда, — Белла выхватила у него книгу и еще раз перечитала тот же отрывок.

Действительно, в тексте не было ни слова о самом заклинании. Белла уже собиралась захлопнуть книгу, когда заметила небольшую карандашную пометку на полях. Всего одно слово — «Априкари», без каких-либо пояснений.

— Что это? — спросила она, показывая Рабастану находку.

— Не знаю… ты думаешь, это может быть то самое заклинание?

— Надо проверить. Мало ли… — с этими словами Белла направила палочку на книгу и произнесла. — Априкари!

— Ты что-нибудь чувствуешь? — спросила она, дотронувшись до переплета.

— Кажется… — неуверенно подтвердил Рабастан, следуя ее примеру. — Надо попробовать на чем-нибудь другом. Ведь сказано, что заклинание рассчитано на предметы, прилегающие к телу.