Миракулум | страница 34



Это была погоня. Ратник цаттов, один, весь всклокоченный от скачки с препятствиями, спрыгнул с седла, держа в руках короткий клинок меча. Разряженный арбалет он повесил на крепление, не торопясь и переводя дыхание, стал подходить к лежащему. Тот, кто убегал, был оглушен ударом, но жив, — вместе со ржанием его покалеченной лошади послышались стоны и силуэт зашевелился. Мне было видно не все, я не могла высунуться выше корней, но поняла, что сейчас цатт убьет его. Он пинком заставил перевернуться того на спину, и ноги ратника в крепких сапогах, приняли стойку для удобного замаха. Не знаю, как я успела понять это и что меня толкнуло, только собственный окрик резанул по ушам:

— Стой! Не сметь!

Ладонь зажала посох, я ловко выбралась, едва почувствовав руки Аверса, не успевшие крепко ухватить за одежду. Цатт замешкался ненадолго. Он ударил человека клинком в горло, выдернул лезвие, и после развернулся ко мне. Нас разделало не много шагов, и я хотела успеть предотвратить убийство, успеть подскочить и ударить его своим единственным оружием. Но мой посох успел коснуться плеча ратника только тогда, когда он уже повернулся.

— Кто та…

Грозный вопрос оборвался, он покачнулся, сделал шаг в сторону. И следующую мою попытку ударить пресек выпадом клинка. Лезвие прошло по плечу. Я подалась назад, не выпуская своей палки и не чувствуя боли. Я собралась драться дальше, как прямо из-за спины, поднырнув под посохом, появился Аверс и резкими движениями ударил цатта ножом сначала по запястью с оружием, а потом в грудь. Ратник упал навзничь, почти голова к голове с тем, кого убил сам. Оружейник не остановился, он столь же быстро метнулся к лежавшей лошади, и, присев, перерезал ей горло, заставил ее затихнуть. Животное сломало ногу, не пыталось даже встать. Аверс гладил ее окровавленной рукой по морде и шее и я, подойдя, увидела, как растекается по траве кровь. Потом уже в тишине, оружейник без слов указал на укрытие и сам, замерев, прислушивался к звукам леса.

Моя рука болела, но шевелилась. Я достала наши сумки, а Аверс снял с седла арбалет и болты к нему, прогнал шлепком лошадь ратника и быстро нагрузил на себя большую часть поклажи. Шепнул:

— Ты задета?

— Не сильно.

— Они наверняка не одни. Но либо еще далеко, либо пока заняты. Отряд в любом случае найдет место схватки, и по следам поймет, что здесь были не только эти двое. Мы должны успеть добраться до реки раньше… Глупая девчонка! — Вырвалось у Аверса горячим злым шепотом. — Его все равно было не спасти. И мы даже не знаем кто это! Вперед, быстрым шагом. Если можешь бежать, то бегом.