Драконов больше нет. Дилогия | страница 88
Я искренне посочувствовала бедняге. Уж мне ли не знать, как трудно быть тем, кем ты не являешься. И как трудно переубедить других, так упрямо верящих в твою избранность, или божественность, как в случае с Гором.
— Я говорил — не могу помочь. А они всё равно кланяются и молят. — Было видно, как давно уже гигант хотел пожаловаться на своих почитателей. Показалось даже, что после исповеди ему стало легче.
— Просто твои горцы хотят верить в то, что все их проблемы сможет решить кто-то другой. Уж поверь мне, так часто случается, — я грустно улыбнулась, думая о схожести наших судеб.
— Глупые люди, — со вздохом констатировал Гор и, положив тело кота прямо на тропу, легко, без усилий отодвинул глыбу, перекрывающую вход в пещеру, словно распахнул дверь перед своими гостями.
Из его, так называемого, дома дохнуло теплом и запахом жаркого. Мой желудок судорожно сжался в предвкушении сытного ужина. Даже спать совсем не хотелось, хотя ночь нас настигла ещё в пути. Мечталось просто поесть и отдохнуть. Я первая забежала в пещеру, с любопытством оглядываясь вокруг себя. Гор медленно вошёл следом, не забыв прихватить своего полумёртвого подопечного. Коты расположились у входа, громким рыком намекнув, что перекусить они бы тоже не отказались. Огромные их головы опустились на когтистые лапы, две сливающиеся с тьмой фигуры застыли в ожидании угощения.
Пещера, как я и ожидала, оказалась огромной. Горящие на стенах факелы позволяли разглядеть лишь небольшое пространство. Но у меня возникло подозрение, что если я решусь пройти вглубь — запросто затеряюсь во мраке горных подземелий. Каменный потолок тоже обнаружить не удалось. Над головой клубилась чёрная пустота. Возможно, если приглядеться, то где-то там, в бесконечной выси, я смогла бы разглядеть далёкие звёзды. Но стоять с запрокинутой головой мне не позволила усталость. Я скоро опустилась на мягкие разномастные шкуры, устилавшие каменный пол, устроившись поближе к огромному очагу, сооружённому прямо в одной из пещерных стен. В нём едва тлели угли, на вертеле покорно ожидало своей участи жаркое, бывшее когда-то молодой горной козой. Гор прошёл к дальней стене и уложил по-прежнему неподвижное тело Лордина на большую каменную скамью, так же накрытую шкурами. Таких скамеек, явно вытесанных из каменных глыб, обнаружилось ещё несколько. Они ютились у стен, теряясь в пещерном сумраке. В центре стоял огромный камень, гладкий и блестящий, резко отличающийся от обычных серых скал. Я предположила, что он служит хозяину жилища столом, но определить, к какой горной породе он принадлежит, не смогла, что и не удивительно — мои знания в этой области были очень скудными. Более всего меня удивили книги. Они стояли в выдолбленных в стенах углублениях, были странными и непривычными. Старинные, очень большие, обтянутые тёмной гладкой кожей с металлическими застёжками, книги Гора вызывали у меня жгучий интерес. К тому же я никак не ожидала, что рыжеволосый гигант окажется настолько образованным. Проследив за моим взглядом, хозяин этих сокровищ, спокойно пояснил: