Лиса на выданье | страница 112
- Я не просил…
- Если бы ты погиб, я стала трофеем другого мужчины. Ты сделал лисиц заложниками богатых и власть имущих. Ты не освободил моих сестер, как обещал. В твоей стране мы все еще вещи. До сих пор, ведь так?
Я ощутила, как мужчина собрался солгать. Он втянул воздух в легкие, но запнулся и не смог произнести ни слова. Только тряхнул головой и отвернулся.
- Я все еще один.
- А я нет, - тихо ответила ему бабушка и рассеянно погладила меня по голове. – У меня есть дочь и внучка.
- Дочь не унаследовала твоей природы?
- Она отдала этот дар, чтобы быть счастливой женой своему избраннику. А Олеся сама решит, что делать со собственной сутью. Однажды она…
- Тут не мест таким как мы. Этот мир не готов к перевертышам.
- А наш родной хорош для лис? – недобро усмехнулась бабушка. – Он удобен тем, кому повезло не быть рыжими.
Я не совсем понимала, о чем говорят взрослые, но внимала каждому слову. Странно, что спустя время я позабыла об этом дне и встрече со странным мужчиной.
Мне удалось рассмотреть чужака, отметив чудную одежду, походящую на военную форму. Угрожающего вида клинок, висящий на поясе. Хотя самым удивительным, пожалуй, было его лицо. Оно было красивым, немного угловатым, с массивной челюстью и прямым выступающим вперед носом. Черные волосы обрамляли широкие скулы. А глаза… У него были жутковатые глаза, которые время от времени бликовали вертикальным зрачком. И можно было бы решить, что это игра света и теней, да только я смотрела очень внимательно.
- Ты хорошенькая девочка, - внезапно заявил гость и оперся подбородком на свои сплетенные пальцы.
- Не надо так говорить, - нахмурилась я и добавила фразу, которую иногда повторяла мама, - это неприлично.
Мужчина крякнул, потом взглянул на бабушку, словно ожидая ее поддержки, а затем и вовсе рассмеялся, запрокинув голову.
- Меня учить манерам эта кроха!
- А тебе бы стоило принять ее совет, - с гордостью заявила Данира.
- Но ведь я ей не посторонний. И вполне могу сделать комплимент своей внучке.
Я уронила салфетку, которую до того увлеченно раскладывала на коленях.
- Ты не мог смолчать, ведь так? – зашипела женщина. – Надо было шокировать ребенка?
- Я должен скрывать это? Ты не соизволила представить меня по всем правилам…
- Каким в бездну правилам? – взвилась бабашка и пододвинула стул к моему. – Тебе дай волю, так ты в рабство ее возьмешь и продашь какому-нибудь вассалу за клятву верности.
- Ты считаешь меня варваром?
- Дикарем, - поправила Данира гостя. – Тем, кто без зазрения совести забрал данные мне обещания. Ты знал, что я не стану взывать к старейшинам, чтобы тебя наказали.