Любовь на контрасте | страница 20



— У меня есть к тебе просьба, — произнес он. Элла на мгновенье оторвалась от компьютера и бросила на него быстрый взгляд, в котором все также отсутствовали эмоции. — И касается она твоей профессии.


Глава 7.3

Девушке все-таки пришлось прекратить это бесполезное занятие — игнорирование блондинистой заразы. Парень был упертым и так просто явно сдаваться не собирался. Чем раньше она его выслушает, тем быстрее он прекратить раздражать ее своим присутствием.

— Какая? — устало поинтересовалась Элла, сознавая, что он все-таки победил. Это было обидно, но не смертельно. В конце концов, насколько она понимала, Матвей — близкий друг сына ее начальницы. Нарываться особо не стоит, мало ли что? Она не в том положении сейчас, чтобы показывать свой характер.

— Я бы хотел попросить тебя оценить одну вещь, — Рокотов положил на стол пакет и достал оттуда коробку. В нее заботливо была упакована небольшого размера ваза с восточным орнаментом. Яркие, сочные краски радовали глаз.

— Тебя интересует, настоящая она или кет? — поинтересовалась Элла, осторожно беря вещицу в руки.

— Мне сказали, что это середина девятнадцатого века, — уверенно солгал Матвей. Ему было интересно, сможет ли девушка распознать подвох.

Элла осмотрела вазу со всех сторон, даже достала лупу, внимательно изучая орнамент. Затем уверенно заявила:

— Мейсенский фарфор. Подлинный, — осторожно провела пальцем по логотипу со скрещенными кобальтово-синими мечами. — И настолько же современный, насколько и подлинный.

— Ты уверена? — усомнился Матвей, почему-то ловя себя на том, что не сводит глаз с тонких пальчиков девушки, словно ласкающих фарфор. Изящные, длинные, унизанные элегантными кольцами, они, казалось, были созданы для того, чтобы играть музыку. — Когда я покупал, утверждали, что это восемнадцатый век, — вновь повторил он.

Его упертость вызвала лишь недовольное поджатие губ, но и только. Голос Эллы прозвучал ровно:

— Вынуждена сообщить, что тебя обманули. Но если сомневаешься в моей компетенции, можешь обратиться к любому другому искусствоведу, — и очередная вежливая улыбка, которая уже действовала на Рокотова как красная тряпка на быка. Во всяком случае, ничем иным он не мог объяснить свою следующую неосторожную фразу:

— Да нет, теперь-то я как раз в твоей компетенции не сомневаюсь. Ты прошла проверку, — и Матвей, чувствуя себя хозяином положения, закинул ногу на ногу и довольно усмехнулся. А вот это он зря. Зеленые глаза собеседницы опасно прищурились: