Знак полнолуния | страница 48



— Я вовсе не…

— Я могу присмотреть за лерри…

Мы с Джейком заговорили одновременно. Мелинда ввязываться в спор не стала. Она опустила подбородок на сложенные ладони и лукаво улыбнулась.

Разумеется, Морган не стал выслушивать ни Джейка, ни меня. Он хлопнул ладонью по столу так, что звякнули приборы, и объявил:

— Лерри едет со мной. Кстати, дорогая, купить тебе еще одну лошадь?

Тут уже не выдержала Мелинда:

— Но зачем?

Конечно, я ведь не рассказывала ей, как обзавелась новым другом. Что же делать? Новая лошадь мне точно не нужна, но и лететь в Деррн на ларроне неохота. Хватит с местных жителей и того, что я — невеста (или уже жена?) лерра. Подозреваю, даже этого обстоятельства будет достаточно для того, чтобы они следили в моем присутствии за каждым словом, стараясь не сболтнуть лишнего. Тем временем Морган принял решение:

— Мы одолжим твоего коня, Джейк.

— А мне придется лететь на этой огромной птице? — со странной смесью недоверия, смущения, робости и радости спросил Джейк.

— Еще чего! — возмутилась я. — Дарра, если хочешь знать, чужака к себе не подпустит.

— Я могу ее попросить, — вмешалась Мелинда.

Я обиженно засопела. Конечно, моей сестре не откажет в просьбе даже Дарра, но мысль о том, что кто-то полетит на спине моей подруги, оказалась неожиданно неприятной. Я ощутила укол ревности. И поняла, почему Дарра обиделась на покупку коня.

— Не думаю, — спокойно ответил Морган. — Мелинда, как долго вы планируете пробыть в Рране?

— Не меньше недели, — отозвалась сестра, даже не раздумывая. — У Элайзы не так просто затянуть душевные раны, если вы понимаете, о чем я говорю. Да и некоторых жителей города неплохо бы вылечить. Есть болезни, которое не под силу обычным лекарям, зато лереи с ними справляются.

— Хорошо. А после я приглашаю вас погостить к себе.

— На свадьбу? — уточнила маленькая вредина. — А как же мама и папа?

— Разумеется, — со смешком произнес Морган. — Без них никак.

— А мое мнение, как я понимаю, никого не волнует? — возмутилась я.

На что этот нахал, мой будущий супруг, отрезал:

— А оно и так давно известно, зачем еще раз спрашивать?

Мелинда, почувствовав опасность, взяла меня за руку. И вовремя: я как прикидывала, чем бы таким стукнуть Моргана, чтобы до него дошла вся недопустимость его поведения.

— Вы сами им напишете? — быстро спросила сестра, не давая мне вставить и слова. — Или лучше, если это сделаю я?

— Ну уж нет, — отказался Морган. — Полагаю, придется нанести вашим родителям визит.