Знак полнолуния | страница 47



И открыла шкаф в поисках одежды.

— Кир-р-ра! — донесся до меня возмущенный рык.

Я вытащила платье и смену белья, а на кровать с распростертым на ней связанным Морганом оглянулась только потом. И тут же пожалела о своем поступке. Потому что кровь ударила мне в голову, а колени ослабли. Не то коварная луна все ещё влияла на мои инстинкты, не то таинственная связь начала действовать, вот только я облизнула мигом пересохшие губы и шагнула, словно зачарованная, обратно к лерру.

— Кира, — хриплым шепотом позвал он.

— Сегодня я сверху.

— Я не против, — заверил он, лукаво улыбаясь. — Можешь даже не развязывать.

В нашем поцелуе не было нежности. Натиск, напор, безудержная страсть, борьба за главенство. Прерывистое дыхание, стоны, невнятные восклицания. Я закрыла глаза, ощущая сладкую наполненность, и начала двигаться, сначала неспешно, а потом все ускоряя темп. Каким-то непостижимым образом Морган ухитрился освободить руки, и вскоре я оказалась на спине, с ногами, заброшенными на плечи моего любовника. Так он проникал в меня особенно глубоко, резкими толчками, заставляя вскрикивать, задыхаться и цепляться за простыни.

— Морган!

Весь мир утратил значение, наслаждение захлестнуло меня. И последнее, что я успела услышать, был рык лерра:

— Кир-р-ра!


Служанка, несшая на второй этаж стопку свежевыглаженного белья, покраснела и хихикнула, когда столкнулась с нами на лестнице. Я тоже залилась краской, стоило мне сообразить, какова причина смущения девушки. Бросила быстрый взгляд на Моргана, но этот наглый котяра только самодовольно ухмыльнулся. Надо было оставить его связанным и уйти завтракать, как и планировала!

Я быстро сбежала вниз по лестнице, вошла в общий зал и сразу же заметила Мелинду с Джейком. Сестра потягивала из глиняной кружки исходивший паром напиток, а перед оборотнем стояло огромное блюдо, заваленное многочисленными закусками.

— Отлично! — произнес из-за моей спины Морган. — Я как раз проголодался.

— Я заказал завтрак тебе и лерри, — сообщил Джейк.

— И уже умял свой, — со смехом добавила сестра. — Это — небольшой перекус, чтобы не скучно было вас ожидать, представляете?

М-да, волчий аппетит. Хотя в данном случае, наверное, уместнее сказать «тигриный».

— Мне надо вернуться в Деррн, — сказал Морган, нацеливаясь вилкой на омлет с ветчиной.

— Я с тобой.

Мелинда и Джейк изумленно воззрились на меня, а Морган только печально вздохнул.

— Полагаю, безопаснее будет взять тебя с собой. Оставшись в одиночестве, ты точно натворишь глупостей.