Коварные умы | страница 113



— Да брось, Джек... Расскажи мне о Кэтрин, пока я не ушла, и не лезь в чужие дела. — Я не могла винить его. Я бы тоже пришла в замешательство.

Ты – мои дела, Сид. — Джек провёл рукой по волосам. — Господи. Что случится, когда вы, ребята, поссоритесь? Мне будут надирать зад за любую мелочь, которую совершит Сид?

— Просто следи за тем, чтобы твоя старшая сестрёнка была счастлива, и нам не о чем будет беспокоиться, — дразнил его Грей, и Джек драматично вздохнул. — А теперь расскажи нам, что большая плохая Кэтрин сделала твоей девочке?

Смирившись с текущей ситуацией, Джек вернулся к своим жалобам.

— Ну, во-первых, девушкам запрещалось говорить о Сидни и даже думать о Сидни.

Думать обо мне?

Он кивнул.

— Да, а если они произносили твоё имя, Кэтрин мыла им рот с мылом. Она дважды поступала так с Элисон.

— Что это было за мыло? — невозмутимо спросил Грей.

Прося помощи, Джек посмотрел на меня.

— Это важная деталь, — добавила я, и Грей слегка ущипнул меня за бок. — Давай, колись. Это было органическое мыло? Или голубое кухонное дерьмо? Расскажи мне все подробности.

— Овсяное, — ответил Джек. От агонии, звучавшей в его голосе, я чуть не лопнула со смеху. — И эти кусочки попадали ей в рот.

Я почувствовала, как грудь Грея затряслась от подступающего хохота, и двинула локтем ему в живот.

— Что ещё?

Джек взглянул на меня, а потом поднял глаза к лицу Грея. Я должна была уважать то, что Джек не захотел позорить Элисон перед коллегой. В конце концов, он был вежливым Портером.

— Грей, можешь подождать меня снаружи? — сказала я, медленно вставая с его груди.

Он, должно быть, почувствовал, что атмосфера стала мрачной, потому что без лишних слов перекинул ногу через мою голову и схватил свою сумку с пола. В последний раз посмотрел на меня и вышел, а я снова сосредоточилась на Джеке.

— Выкладывай, Корабль.

— Ну, это не так уж серьёзно, но, когда Элисон рассказала мне об этом, я чуть не прослезился. Слышала бы ты её голос. Словно её крошечное сердечко было разбито. — Джек уронил голову на руки и швырнул рюкзак по полу. — Кэтрин дала Элисон новое прозвище. Она зовет её Неглубокой Лужей.



Глава 32


Я стоял, прислонившись к стене общаги, когда Сидни выскочила из комнаты Джека: её прекрасное лицо было нахмурено, а в глазах плескалась безрассудная ярость.

— В чём дело?

Она пожала плечами, из-за чего её сумка приподнялась, и быстро направилась к лифтам, оставив меня в оцепенении. Сейчас-то я что сделал?

— Эй, эй, эй. — Я подбежал к ней и встал рядом, пока она несколько раз подряд нажимала на кнопку «вниз». — Ты расскажешь мне, что случилось, или я должен прочитать твои садистские мысли самостоятельно?