Охота на фейри | страница 89
— Хватит думать, заключай сделку, охотница! Сделку со мной!
— Мне нужно открыть круг и убедиться, что, если я войду, я смогу спасти людей, которые вошли в него, — выпалила я, кривясь, когда единорог встал на дыбы снова, ударяя Скуврелем по прутьям. Он зашипел, крылья из дыма мерцали.
— Я скажу, как открыть круг, — боль звучала в его голосе. — И я скажу, как открыть его для того, кого ты ищешь. Если согласишься выпустить единорога в Фейвальд из этой клетки!
Единорог снова сказал, и Скуврель почти слетел с его спины. Он выпустил иглу, сжимая сияющую белую гриву обеими руками.
— Прошу! — взмолился он, слова были отчаянными, и страх пронзил меня. Я не должна была заключать сделки, не думая, но если я не сделаю это сейчас, он будет мертв, и я потеряю шанс узнать, как открыть круг. И если войдут двое, двое могут выйти. Может, это будут отец и Хуланна. — Прошу!
— Я согласна! — выпалила я, нервничая так, что решимость чуть не погасла в груди.
— Единорог потерял волос, когда прошел в клетку, — сказал Скуврель, запыхавшись. — Он на твоем плаще. Возьми волос, обмотай им ключ, и он даст тебе силу открыть круг. А потом пройди в круг с намерением, произнеси имя того, кого хочешь увидеть на другой стороне.
— Звучит как бред! — возмутилась я, но уже нашла волос.
Я уже подняла повязку, убрала лук в колчан, подобрала стрелу и побежала за сумкой, которую оставила для меня мама.
— Что ты делаешь? — прошипел Скуврель. — Скорее!
— Придержи коней, — ехидно сказала я, но с трудом сохраняла дыхание ровным, когда сдвинула повязку, обвила серебряным волосом единорога ключ и прошла в круг с именем на губах.
Я не думала, что произнесу это имя.
— Хуланна Хантер.
Глава сорок вторая
Когда нам обеим было шестнадцать, Хуланна решила, что ей очень нравился старший сын Рутдигера, Эден. И хоть родители ругали ее, она часто бросала дела и убегала к нему.
Она нашла меня одним утром в загоне с козами, я поила их.
— Я пойду к Эдену, — сказала она, разглядывая платье в ее руке, поднеся его к свету. Оно было красным, как яблоко в ее другой руке — платье, которое я хотела с тех пор, как она получила его два года назад. Я была удивлена, что она решила надеть его, а не голубое, которое все время носила теперь. — Если отведешь коз на пастбище вместо меня, я дам тебе то, что в моей руке.
Я сглотнула, глядя на красное платье с желанием. Она улыбалась, словно уже знала, что я скажу «да».
— Я как раз туда шла, — бодро сказала я.