Охота на фейри | страница 58



— Я тебя не выпущу, — я шумно высморкалась.

— Забудь это, — сухо сказал он. — Как насчет такого: ткань, чтобы защитить меня от жара прутьев. Еще иглу, как до этого. И нить.

— Звучит как список для торговца.

— А взамен я исцелю твою руку.

— Звучит слишком красиво, — сказала я. — Это уловка.

— Могу еще предложить открытие круга Звездных камней для тебя, — он смотрел на меня с надеждой.

— Нет уж.

Он сдулся.

— Но на руку ты согласишься.

— Чтобы исцелить меня, тебе нужно выйти из клетки, — с опаской сказала я. — И ты не захочешь вернуться. И у меня будут проблемы.

— Я бы хотел покинуть клетку, — его лицо было каменным.

— Я не буду слушать это, — заявила я.

— А если я выйду так, чтобы исцелить тебя, и пообещаю больше не вредить тебе или другим. И тут же вернусь? Этого хватит? Ты дашь мне тебя исцелить?

— И вещи? — спросила я, проверяя, все ли знала в нашей сделке. — Нить, игла и ткань?

— Да. И еще одно.

— Что?

— Один поцелуй.

— Всего один?

— Ты хочешь сказать, что у тебя так много поцелуев, что стоит купить дюжину?

Мои щеки пылали. Единственный парень, с которым я представляла будущее, только что сказал мне больше к нему не приходить.

— Думаешь о музыканте? — спросил он, склоняя голову с интересом.

— Не твое дело.

— О том, кто играл на красивом инструменте, тело которого извивается как украденный ветер? — его глаза сияли ярко, пока он говорил.

— Ты влюблен? — удивилась я.

— Конечно! — он вздохнул.

— Серьезно? — я прищурилась.

Я не знала…

Я не думала…

Он рассмеялся.

— В мандолину. Так ты это назвала? Мандолина?

Ох.

— Да, — поспешила согласиться я, и он ухмыльнулся.

— Ревнуешь?

— К мандолине? — сухо сказала я. Ревновала ли я? Из-за симпатии фейри? Глупости!

Он музыкально рассмеялся.

— Подумай о сделке. У тебя будет работающая рука.

Мои щеки пылали. И он будет первым, кого я поцелую. Даже не парень.

— Почему поцелуй? — осведомилась я.

— Почему нет? — он пожал плечами.

Я резко встала, надела повязку на глаза и попыталась игнорировать музыкальный смех из клетки.



















Глава тридцатая


Развести костер в дождь удалось не сразу. Я не справилась бы, если бы не начала до того, как дождь стал ливнем. Теперь я сжалась у жалкого подобия костра у одного из Звездных камней, слушая едкие комментарии Скувреля, пока я пыталась сохранить огонь, игнорируя боль в руке.

Голова гудела, боль шипами впивалась в глаза. Было лучше, если я оставляла повязку, но я часто сдвигала ее и озиралась. Меня легко могли застать тут врасплох, и это приведет к катастрофе.