Покоритель башни 3 | страница 44



Макс понял, почему старый альпинист огрызнулся на Кейси. Если они были под угрозой, им нужно было держаться вместе. Они должны были максимизировать как свою оборону, так и огневую мощь.

Макс двинулся, готовый в любой момент разразиться битвой.

В конце концов, однако, они прибыли к телепортеру отправления без каких-либо икот.

Угроза так и не появилась.

“Пошли, - сказал Гарольд, снова окидывая взглядом болото. “Мы должны продолжать двигаться.”

Один за другим они прошли через телепорт. Блейк шел первым, а Гарольд последним—два самых сильных альпиниста, готовых защищаться на каждом этаже.

Телепорты всегда были точкой клинча, где другие более хитрые альпинисты пытались установить ловушки и засады.

Тем не менее, когда Макс вошел на 14-й этаж, он понял, почему там его не ждали ловушки.

Он недоверчиво моргнул, глядя на царство перед ними.

Затем его желудок сжался, и тошнота взяла верх.

Он плавал вверх ногами в воде. Космос.

“А-а-а!” завопил Кейси.

Тотошка уплыл от нее на этом антигравитационном полу, и Кейси делала странные плавательные движения, чтобы догнать своего любимца.

“Где мы? - спросила Сара.

“Все расслабьтесь, - сказал Блейк. - Гарольд сможет помочь нам через секунду. На этом этаже есть особая стратегия.”

“Почему бы нам не сделать это сейчас?” - сказал Макс, поеживаясь.

“Я, гм, забыл, - признался Блейк.

Гарольд вышел из мерцающего света телепорта и щелкнул пальцами.

Упф!

В странном антигравитационном царстве внезапно возникло ощущение гравитации, и все они рухнули на свои задницы.

Тотошка приземлился на голову Кейси.

“Как тебе это удалось? - с благоговением спросил Макс.

“Фокусник никогда не раскрывает своих фокусов, - усмехнулся Гарольд. - Не волнуйся, со временем научишься.”

Они двинулись вперед через заполненное звездами царство, удивленно озираясь.

“Честное слово, - вздохнула Кейси. -Судя по тому, как идут дела, я бы не удивился, если бы 15-й этаж оказался миром, покрытым собачьим дерьмом.”

“Нет, - сказал Гарольд. - Это не так.”

Настороженное выражение лица старика не исчезло даже тогда, когда они вошли на новый этаж башни.

Но его следующие слова удивили Макса.

“Этаж над нами-15 этаж, - сказал Гарольд. - Мой любимый этаж во всей башне.”

15

Телепорт прибытия на 15-й этаж приветствовал группу в пещерообразном горном мире.

Перед ними раскинулся город. Вдалеке виднелись рудокопы, обрабатывающие камень кирками.

Вся окружающая местность, однако, значительно отличалась от предыдущих горных и пещерных царств, которые они посетили на нижних этажах.