Покоритель башни 3 | страница 44
Макс понял, почему старый альпинист огрызнулся на Кейси. Если они были под угрозой, им нужно было держаться вместе. Они должны были максимизировать как свою оборону, так и огневую мощь.
Макс двинулся, готовый в любой момент разразиться битвой.
В конце концов, однако, они прибыли к телепортеру отправления без каких-либо икот.
Угроза так и не появилась.
“Пошли, - сказал Гарольд, снова окидывая взглядом болото. “Мы должны продолжать двигаться.”
Один за другим они прошли через телепорт. Блейк шел первым, а Гарольд последним—два самых сильных альпиниста, готовых защищаться на каждом этаже.
Телепорты всегда были точкой клинча, где другие более хитрые альпинисты пытались установить ловушки и засады.
Тем не менее, когда Макс вошел на 14-й этаж, он понял, почему там его не ждали ловушки.
Он недоверчиво моргнул, глядя на царство перед ними.
Затем его желудок сжался, и тошнота взяла верх.
Он плавал вверх ногами в воде. Космос.
“А-а-а!” завопил Кейси.
Тотошка уплыл от нее на этом антигравитационном полу, и Кейси делала странные плавательные движения, чтобы догнать своего любимца.
“Где мы? - спросила Сара.
“Все расслабьтесь, - сказал Блейк. - Гарольд сможет помочь нам через секунду. На этом этаже есть особая стратегия.”
“Почему бы нам не сделать это сейчас?” - сказал Макс, поеживаясь.
“Я, гм, забыл, - признался Блейк.
Гарольд вышел из мерцающего света телепорта и щелкнул пальцами.
Упф!
В странном антигравитационном царстве внезапно возникло ощущение гравитации, и все они рухнули на свои задницы.
Тотошка приземлился на голову Кейси.
“Как тебе это удалось? - с благоговением спросил Макс.
“Фокусник никогда не раскрывает своих фокусов, - усмехнулся Гарольд. - Не волнуйся, со временем научишься.”
Они двинулись вперед через заполненное звездами царство, удивленно озираясь.
“Честное слово, - вздохнула Кейси. -Судя по тому, как идут дела, я бы не удивился, если бы 15-й этаж оказался миром, покрытым собачьим дерьмом.”
“Нет, - сказал Гарольд. - Это не так.”
Настороженное выражение лица старика не исчезло даже тогда, когда они вошли на новый этаж башни.
Но его следующие слова удивили Макса.
“Этаж над нами-15 этаж, - сказал Гарольд. - Мой любимый этаж во всей башне.”
15
Телепорт прибытия на 15-й этаж приветствовал группу в пещерообразном горном мире.
Перед ними раскинулся город. Вдалеке виднелись рудокопы, обрабатывающие камень кирками.
Вся окружающая местность, однако, значительно отличалась от предыдущих горных и пещерных царств, которые они посетили на нижних этажах.