Золотой ребенок | страница 67
— Хорошо, — он решительно кивнул. — Нам следует поспешить, пока Митчелла не увезли.
Дядя Джон выглядел скверно. Костюм мятый, рубашка несвежая, под глазами набрякли мешки, лицо как-то разом обрюзгло. И взгляд — напряженный, полный злости взгляд загнанного зверя.
— Зачем ты пришла, Лили? Насладиться моим унижением?
Я хмыкнула — любят адвокаты патетические речи! — и села напротив него.
Рэддок устроился за своим столом, всем своим видом демонстрируя, что он тут лишь зритель.
— Хочу кое о чем спросить.
— Что же? — на скулах Митчелла играли желваки.
— Как давно, дядя Джон? Как давно вы меня обкрадываете?
Он изобразил праведный гнев.
— Что за чушь! Я столько лет о тебе заботился, и вот какую получил благодарность?
— Перестаньте, — махнула рукой я и положила ногу на ногу. — Ваша невеста дала показания против вас. Разумеется, я не собираюсь верить ей на слово, и завтра же потребую независимый аудит.
— При чем тут я? — парировал он. — Если моя несостоявшаяся теща воровала у тебя, дорогая Лили, это мое упущение, но не больше. Миртл поступила нехорошо, пытаясь свалить вину на меня, однако ее можно понять, раз она пытается обелить мать.
— Очень великодушно с вашей стороны, — усмехнулась я. — Проявлять такое понимание за мой счет. Скажите, зачем вы пытались настроить меня против Эндрю? Испугались, что после свадьбы будет проведена ревизия моих финансов, которая выявит недостачу?
Он сокрушенно покачал головой.
— Лили, как ты можешь? Я переживал за тебя, девочка. Не хотел, чтобы ты отдала свою руку недостойному.
Я вздрогнула, когда небо за окном расколола молния.
— Тогда почему вы пытались сбежать? Дэнни посчитал, что самые ценные свои картины вы продали, потому что разорены, но думаю, он ошибся. Вы их заранее вывезли в Мехикану, правда? Потому что были не в силах с ними расстаться. Когда поняли, что вас вот-вот арестуют за убийство, решили поторопиться и…
— Я не убивал Алисию! — загремел дядя Джон, стиснув подлокотники кресла. — Я любил ее и нашего ребенка!
— Верю, — кивнула я. Горе его выглядело неподдельным. — Думаю, вы собирались уехать вместе с мисс Райан, не зря же в квартире не осталось ее вещей. Кстати, для чего вы притворялись, что вам нет до нее дела?
Он вдруг успокоился, разжал кулаки.
— По-твоему, я должен был сказать, что знал о затеянном ею шантаже?
— А разве вы не знали? — ответила я ему в тон.
Митчелл помолчал.
— Ладно, твоя взяла. Со мной покончено. Вашими с Дэнни стараниями моя репутации адвоката полностью разрушена.