Золотой ребенок | страница 67



— Хорошо, — он решительно кивнул. — Нам следует поспешить, пока Митчелла не увезли.

* * *

Дядя Джон выглядел скверно. Костюм мятый, рубашка несвежая, под глазами набрякли мешки, лицо как-то разом обрюзгло. И взгляд — напряженный, полный злости взгляд загнанного зверя.

— Зачем ты пришла, Лили? Насладиться моим унижением?

Я хмыкнула — любят адвокаты патетические речи! — и села напротив него.

Рэддок устроился за своим столом, всем своим видом демонстрируя, что он тут лишь зритель.

— Хочу кое о чем спросить.

— Что же? — на скулах Митчелла играли желваки.

— Как давно, дядя Джон? Как давно вы меня обкрадываете?

Он изобразил праведный гнев.

— Что за чушь! Я столько лет о тебе заботился, и вот какую получил благодарность?

— Перестаньте, — махнула рукой я и положила ногу на ногу. — Ваша невеста дала показания против вас. Разумеется, я не собираюсь верить ей на слово, и завтра же потребую независимый аудит.

— При чем тут я? — парировал он. — Если моя несостоявшаяся теща воровала у тебя, дорогая Лили, это мое упущение, но не больше. Миртл поступила нехорошо, пытаясь свалить вину на меня, однако ее можно понять, раз она пытается обелить мать.

— Очень великодушно с вашей стороны, — усмехнулась я. — Проявлять такое понимание за мой счет. Скажите, зачем вы пытались настроить меня против Эндрю? Испугались, что после свадьбы будет проведена ревизия моих финансов, которая выявит недостачу?

Он сокрушенно покачал головой.

— Лили, как ты можешь? Я переживал за тебя, девочка. Не хотел, чтобы ты отдала свою руку недостойному.

Я вздрогнула, когда небо за окном расколола молния.

— Тогда почему вы пытались сбежать? Дэнни посчитал, что самые ценные свои картины вы продали, потому что разорены, но думаю, он ошибся. Вы их заранее вывезли в Мехикану, правда? Потому что были не в силах с ними расстаться. Когда поняли, что вас вот-вот арестуют за убийство, решили поторопиться и…

— Я не убивал Алисию! — загремел дядя Джон, стиснув подлокотники кресла. — Я любил ее и нашего ребенка!

— Верю, — кивнула я. Горе его выглядело неподдельным. — Думаю, вы собирались уехать вместе с мисс Райан, не зря же в квартире не осталось ее вещей. Кстати, для чего вы притворялись, что вам нет до нее дела?

Он вдруг успокоился, разжал кулаки.

— По-твоему, я должен был сказать, что знал о затеянном ею шантаже?

— А разве вы не знали? — ответила я ему в тон.

Митчелл помолчал.

— Ладно, твоя взяла. Со мной покончено. Вашими с Дэнни стараниями моя репутации адвоката полностью разрушена.