Золотой ребенок | страница 37
— Не берусь ответить на этот вопрос точно, — сознался дядя Джон. — Однако должен заметить, что в последнее время вашу семью буквально преследуют проблемы по уголовной части. Не его ли стараниями?
— Ерунда, — перебила я и встала. — Мне пора.
— Надеюсь, ты не обиделась? — он, как воспитанный джентльмен, тоже поднялся.
В ответ я неопределенно пожала плечами. Быть может, дядя Джон и желал мне добра — да что там, наверняка желал — однако его видение этого кардинально расходилось с моим.
Распрощались мы довольно сухо.
Дэнни еще не было, пришлось в ожидании мерить шагами тротуар и курить. Мостовая блестела от недавнего ливня, с океана дул холодный ветер, так что я то и дело ежилась. Пальцы слегка подрагивали — не от страха, от злости — и сухой дым будто царапал горло.
К тому моменту, когда напарник наконец помахал мне из такси, я уже готова была кого-нибудь покусать. И вместо того, чтобы послушно сесть в машину, поманила его к себе.
Дэнни набычился, но вылез.
— Чего ты психуешь?
— Ты еще спрашиваешь? — я швырнула окурок в урну. Промахнулась — он угодил в лужу и с шипением угас. — Надо думать, дядя Джон успел изложить тебе свою версию раньше? Поэтому ты со мной не пошел?
Кузен примирительно поднял руки и полез в карман за сигаретами.
— Согласись, кое-что в его рассказе интересно. Я Рэддока почти не знаю, но…
— Зато я знаю! — рявкнула я так, что Дэнни чуть не выронил зажигалку. — Послушай, с чего ты решил, что Рэддоку что-то от меня нужно, кроме собственно меня? Думаешь, ко мне никто не может испытывать искренних чувств?
— Притормози, — попросил он серьезно, разминая в пальцах сигарету. — У тебя к нему все так серьезно?
— Не твое дело, — буркнула я, остывая. — Я не верю, что в этой версии есть хоть толика правды.
— Думаешь, Митчелл врет?
— Не передергивай, — теперь я смотрела прямо перед собой, на вьющуюся у фонаря мошкару. — Конечно, он не врет. Он просто излагает события, как сам их видит. Послушай, я не столь уж опытна в любовных делах, но могу распознать, когда мужчина изображает страсть, а когда в самом деле ее испытывает.
Я вспомнила вчерашний поцелуй и с трудом сдержала предательскую краску на щеках.
— Просто будь осторожна, — пошел на попятную кузен. — Навести справки не помешает. Кстати, и с Дарианом поговорить тоже.
Резонно. Следует услышать версию событий противной стороны.
— Завтра, — согласилась я нехотя. — Когда пойдем в участок.
Мы сразу договорились оставить визит в полицию на утро, иначе нас промариновали бы всю ночь. Очень уж полицейские не любят, когда рядом с местом преступления ошиваются частные детективы. К тому же иначе возник бы вполне резонный вопрос: откуда мы узнали об убийстве, если в газетах об этом еще не написали?