Золотой ребенок | страница 38
Дэнни помялся, очень долго прикуривая, затем все-таки спросил:
— Слушай, а ты совсем в нем не сомневаешься? Ничуточки?
Так по-детски прозвучал этот вопрос, что я усмехнулась и подтвердила нарочито серьезно:
— Ничуточки.
Он облизнул губы, упорно не желая встречаться со мной взглядом.
— А как насчет предупреждения Лиззи?
— Трактовать предсказания можно по-разному, — пожала плечами я, хотя в сердце шевельнулся червячок сомнения.
Что бы ни наговорили дядя Джон и Дариан, о чем бы ни предупреждала Лиззи, не может быть, чтобы Рэддок попросту морочил мне голову.
Не верю!..
Спала я прескверно, несмотря на выпитый на ночь коньяк пополам со снотворным. Снилась мне какая-то ерунда, я вскакивала с сильно бьющимся сердцем и долго не могла угомониться…
Когда поутру горничная при виде меня вскричала: «Матерь божья!», я кисло улыбнулась. Вряд ли она хотела сказать, что я божественно прекрасна.
Три чашки кофе и полтора часа в ванной несколько поправили дело, хотя я все равно пребывала не в лучшей форме. Когда же я узрела недовольную физиономию своего самого любимого — увы, в прямом смысле — кузена, то настроение мое скисло, как молоко на жаре.
— Лилиан, ты опоздала! — поприветствовал меня Дариан, постучав пальцем по циферблату наручных часов.
Дэнни хлопнул его по плечу.
— Не занудствуй, братец. Всего на пять минут. Привет, Лили.
— Семь, — педантично поправил его господин адвокат. — Лилиан, будь добра, изложи суть дела.
— Доброе утро, Дэнни, — кивнула я, хотя утро таковым не назвал бы и отъявленный оптимист. Вдобавок ко всему, прогноз обещал на сегодня дождь с грозой. — Дариан, разве Дэнни тебе еще не рассказал?
— Частично, — признал Дариан, хмуря высокий лоб. — Лишь в той части, которая касалась убийства и шантажа. Однако у тебя, насколько я понял, имеется ко мне личное дело?
Стала очевидна причина его напускной строгости, за которой скрывалась неловкость. Дариан вообразил, будто я хочу поговорить о нас! Хотя никакого «нас» не существовало уже добрых… сколько там прошло? Почти десять лет.
Ужаснувшись про себя тому, как быстро летит время, вслух я сказала, тщательно следя за интонацией:
— Дело касается тебя и инспектора Рэддока. Или мистера Эйзенхауэра-младшего, если тебе будет угодно.
Дариан чуть заметно вздрогнул и воззрился на меня с неподдельным удивлением.
— Позволь спросить, откуда ты узнала?
— О чем? — подняла брови я. — Если о прежней фамилии инспектора, то об этом он поведал мне сам. Если же об истории вашего знакомства — или мне следует сказать вражды? — то на этот счет меня просветил дядя Джон.