Похождения Рокамболя. Книга 4. Грешница | страница 86



- И.., что же он говорит?

- О, я не знаю! Я ничего не понимаю, но они хотят ее убить.

Баккара задрожала.

- Далее, далее? - настаивала она.

Но ясновидение ребенка исчезло.

- Я ничего не вижу… - пробормотала она.

И голова ее упала к ней на плечо.

Баккара поняла, что с помощью магнетизма нельзя точно узнавать будущее, а только отчасти иметь возможность получать время от времени не совсем ясные указания. Но ее поразило отношение, которое было, по словам ребенка, между маркизою и Андреа.

Баккара перестала спрашивать маленькую еврейку. Впрочем, ей в первый раз пришлось испытать откровение ясновидения, которое она случайно открыла. И, оставив Сару спящею, она вошла в зал.

Маркиза все еще ждала. Баккара почтительно поклонилась ей и продолжала стоять, между тем как маркиза снова села, привстав вполовину на ее поклон.

Маркиза Ван-Гоп, как уже известно, была один раз у Баккара по делу благотворительности, чтобы помочь одной бедной сироте. Она пришла осведомиться о своей протеже. С тех пор, как неведомое беспокойство поселилось в душе маркизы, бедная женщина всеми силами старалась развлечь себя шумом, развлечениями и тысячами разнообразных занятий. Ей хотелось, во что бы то ни стало, забыть…

Баккара, казалось, отгадала истинное состояние сердца своей благородной посетительницы.

- Сударыня,- сказала она ей,- я исполнила поручение, которым вы меня почтили по рекомендации аббата X… Я навела некоторые справки о молодой девушке, о которой вы мне писали, и они оказались превосходными.

- А! Тем лучше,- произнесла маркиза, начиная со вниманием слушать г-жу Шармэ.

- Это честная молодая девушка,- продолжала Баккара.- Ее положение было самое отчаянное, и я без колебания употребила в ее пользу ту сумму, которую вы дали в мое распоряжение.

- Отлично,- сказала маркиза,- но будет ли этой суммы достаточно?

- На некоторое время, да. Я заплатила долги, купила белья и одежды для несчастного ребенка. Наконец мне удалось поместить ее белошвейкой в воспитательный дом на улице Клиши.

- Прекрасно,- сказала г-жа Ван-Гоп,- так как все устроилось хорошо, то приведите ее ко мне, я бы с удовольствием повидалась с нею.

Баккара задрожала от радости.

Как ни мало доверяла она откровению маленькой ясновидящей, однако, она была поражена сближением, которое она видела между маркизою и сэром Вильямсом. Она еще не угадала, но уже смутно предчувствовала некоторые сердечные драмы, некоторые мрачные бури, которые, без сомнения, угрожали маркизе в ее жизни. Поэтому она поспешно приняла желание, высказанное маркизой, видеть молодую девушку, которой она помогла. Она чувствовала, что если бы, по несчастью, сэр Вильямс увидел г-жу Ван-Гоп и имел против нее какое-нибудь адское намерение, которое только он один знал, она могла помочь ей только в том случае, если бы имела доступ к ней.