Похождения Рокамболя. Книга 4. Грешница | страница 63
- Они были излишни,- сказал маркиз вежливо,- одно'ваше имя…
- Маркиз,- прервал его вдруг Рокамболь,- я пришел к вам с одним важцым и неприятным поручением.
Маркиз обнаружил удивление.
- А чтобы объяснить это поручение, мне необходимо рассказать вам в нескольких словах историю, которая покажется вам, может быть, очень странною.
- Говорите, виконт.
- За год перед этим я был в Америке, в Нью-Йорке. Мне было двадцать четыре года, я был пылок, любил приключения и искал счастья.
Маркиз снисходительно улыбнулся. J •
Рокамболь продолжал:
- Тогда в Нью-Йорке находилась одна женщина, таинственная жизнь которой, ее дивная красота и эксцентричные привычки возбуждали в высшей степени любопытство молодежи высшего круга. Эта женщина называлась тем же именем, как и вы, - хладнокровно сказал Рокамболь.
Маркиз вскрикнул от 'удивления и посмотрел на своего собеседника.
- Ее звали мисс Даи-Натха Ван-Гоп.
- Моя кузина!
- Да, сударь.
- Дочь барона Ван-Гоп, моего дяди, умершего в Индии?
- Точно так.
- Она теперь в Нью-Йорке? - спросил маркиз с любопытством.
- Она была там.
- Где же она теперь?
- В Париже.
- Не от ее.ли имени вы приехали?
- Да,- сказал Рокамболь и, посмотрев на маркиза, он прибавил,- вы обещали выслушать мою историю…
- Говорите, я слушаю вас.
- Я был любопытнее всех. Я делал чудеса, чтобы познакомиться с девицею Ван-Гоп, которая хотела спрятаться от всех, я познакомился с нею и признался ей в любви, мне казалось тогда, что я страстно влюблен в нее… Она выслушала меня с улыбкой, которая появляется только на. лице женщины долго страдавшей и плакавшей.-
- Любят только один раз,- сказала она мне,- а я уже любила…
При этих словах маркиз вздрогнул.
Рокамболь продолжал: ч.
- Я был красноречив, я стал говорить о будущем, в котором всегда.проглядывает луч надежды, о времени, излечивающем самые глубокие раны, о ее молодости, на которую нельзя же было накинуть вечный траур… Даи-Натха не хотела ничему верить и была непреклонна! Но она протянула мне свою руку.
- Хотите вы быть моим другом? - спросила она.
Я поцеловал ее руку и сказал:
- Позвольте надеяться?..
Она покачала головой.
- Вы напрасно будете надеяться,- отвечала она, - мое сердце умерло для любви.
Рокамболь остановился и поглядел на маркиза.
- Извините, что я вхожу в подробности,- сказал он,- которые не имеют другой цели, как объяснить, что Даи-Натха страдала несчастною любовью. Она просила меня посещать ее иногда. Я пользовался, даже с излишком, этим позволением, потому что действительно влюбился в прелестную индианку. Прошло полгода, Даи-Натха не хотела и не могла бы сделаться для меня ничем, как только моим другом. Обстоятельство, не зависящее от моей воли, важные дела заставили меня переехать из Нью-Йорка в Париж. Я возвратился в прошлом году, шумные светские удовольствия вскоре развлекли мою любовь; через несколько месяцев я совершенно излечился… В мои годы всякий бывает так забывчив! Но сегодня утром я получил письмо, состоящее из двух строчек…