HPO | страница 54



— Сара, ты в порядке? — Твайс склонился над лежащей девушкой.

— Мне уже лучше… но то, то безумие не отпускает меня. — было видно, что она сильно напрягается, чтобы противостоять проклятию и говорить одновременно.

— Всё будет хорошо, только потерпи чуть–чуть. Я отправляюсь в столицу, чтобы достать артефакт, который сможет отделить от тебя проклятье медальона. Главное — дождись меня. Мы сможем тебя вылечить. Целитель из гильдии авантюристов сказал, что артефакт так устроен, чтобы почти любой целитель смог его использовать. Я обещаю! Запомни, я обещаю, что добуду артефакт, который поможет тебе. Непременно добуду и принесу тебе. Я отправлюсь уже очень скоро.

— А я..? — спросила она, осматривая окружение, двигая одними глазами.

— Тебе придётся побыть здесь, я боюсь, что тот случай в лесу может повториться и лучше избегать этого всеми силами. — Твайс сцепил руки в замок.

— Сп–спасибо тебе, Твайс. Не знаю, чем я заслужила подобное отношение, но большое тебе спасибо. — она поблагодарила парня и закрыла глаза, видимо потратила слишком много сил.

Твайс вышел из комнаты и пока у него было свободное время, решил подумать и утрясти все события в голове.

Я не думал, что наша история повернётся так резко. Вроде бы вот мы берём контракт, привыкаем к будням авантюриста, но…Чёрт, как же так вышло? Зачем она оставила этот медальон у себя? И справлюсь ли я? Выполнять рядовые контракты — это одно, а добыть знаменитый артефакт — совсем другое.

*Ты совсем идиот? *

Что тебе надо? Я и так в незавидном положении, а тут ещё ты душишь.

*Ты называл себя покорителем мира, тем кто встанет над всем и вся. И что ты говоришь сейчас? «Справлюсь ли я, знаменитый артефакт» — дрянь. Это раз плюнуть для того, кто захватит этот мир! Так что подбери сопли и иди уже. *

…Да. Ты прав. И что это на меня нашло? Хах! Нужно выдвигаться, чем быстрее мы добудем артефакт, тем быстрее выздоровеет Сара!

*Я всё ещё настаиваю на том, чтобы ты бросил её. Но вижу, что убеждать тебя бесполезно. *

Вот именно, так что не засоряй эфир. Что ж, пошли.

Все приготовления были завершены, так что Твайс немедленно оседлал коня, с которым еле управился, и отправился в путь.

Цоканье копыт всё удалялось, а улыбка Сары становилась всё шире. Сбросив с себя одеяло, она выпорхнула из кровати и задрожала от нетерпения. Ей было приятно, когда всё шло по её плану и это от части успокаивало жажду действия. Она знает, что к её комнате приставлены два стражника сравнимых по силам с авантюристами шёлкового отряда. Всего их было четверо и несли стражу они посменно. Дожидаясь смены, девушка всячески издевалась над своей прошлой формой авантюриста. Теперь она была не нужна.