Мне написал покойник | страница 86
Легендарное кафе было стилизовано под яхту, в тени парусов которой отдыхали посетители. Как рассказали Дайсону, это место считалось одним из самых культовых на Ибице. Тут можно было полюбоваться незабываемым шоу в ожидании безумной, полной излишеств ночи. Ведь настоящая жизнь на острове начиналась лишь с наступлением темноты.
Попасть в кафе можно было, только заранее сделав бронь. Кошелёк и здесь помог Дайсону получить одно из лучших мест, а не ютиться среди бедолаг на прибрежных камнях. Он сидел на террасе и, потягивая ледяной коктейль, наслаждался «самым восхитительным в мире закатом», как и обещал банкир.
Зрелище действительно завораживало. Солнце садилось не где–нибудь справа или слева, а прямо перед ним. Даже расслабляющая музыка в стиле чиллаут звучала здесь по–особенному. В нотах не чувствовалось ни капли ночного мрака, только спокойный свет, пронизанный искрами счастья и романтики. Казалось, эта музыка предназначалась не посетителям кафе, а самому закату, и в благодарность нежно–розовый диск солнца, впитывая лёгкую меланхолию мелодии, наряжал небо и море в невообразимые фантастические наряды.
Дайсон вспоминал время, проведённое с Мэри. Сегодняшняя встреча с Эбби тоже никак не выходила из головы. Девушка зацепила его. Мало того, что она как две капли походила на его первую любовь, так она ещё поражала своим характером. Захотелось узнать её получше, завоевать.
И тут среди «бедолаг на камнях» он увидел знакомый профиль. Она! Окрылённый такой удачей, Дайсон перемахнул через ограждение и, сияя от радости, подбежал к девушке.
— Привет, Эбби!
— Ты что, следишь за мной?! — удивлённо воскликнула она.
— С чего ты взяла? Я, как и все здесь, солнышком любуюсь. Не хочешь присоединиться ко мне на террасе? Там гораздо удобнее.
— Нет, мне тут больше нравится.
Она недовольно надула губки и отвернулась.
— Я тебя понял, — усмехнулся Дайсон и вернулся в кафе.
Буквально через несколько минут взвод услужливых официантов выставил рядом с девушкой накрытый стол с зажжёнными свечами и пару кресел.
— Ну ты… Я смотрю, мистер О'Нил, вы прямо балдеете, когда вокруг вас все начинают стелиться.
— Можно Донован или просто Дон, — с наигранным пафосом поклонился Дайсон. — Ты же сама сказала, что здесь лучше. А если лучше, значит, и удобства нужно организовать.
— Шёл бы ты… к себе на террасу. Боюсь, кроме неприятностей, ты ничего не принесёшь.
— Почему? Ещё я могу принести счастье, радость, удовольствие… — перечислил Дайсон, загибая пальцы, и улыбнулся.