Жена охотника | страница 32
Услышав эти слова Эдуард усмехнулся про себя. Не важно... Так говорила и его невеста, пока не собрала чемоданы и не покинула его навсегда.
Но другого выхода у Эдуарда сейчас не было.
Он перевел дух и медленно сделал шаг в сторону одного из проходов между стеллажами.
-Сейчас все решится,- коварно прошептал его внутренний голос.
В голове шумело. От нервов перед глазами плыли темные круги.
Сейчас...
Эдуард прошел между стеллажами и оказался в круглой библиотечной зале. Солнечный свет озарил его высокую фигуру. Книга выпала из рук Аннабель, и звук ее падения на пол эхом разнесся по всему замку.
****18
Он был не тем, кого она ожидала увидеть. И даже не тем, кого она представляла в самых худших вариантах.
Аннабель выронила книгу из рук. Ее рот приоткрылся. Подсознательно она выставила вперед руки и хотела закричать. Но звук не шел из горла, да и отчего ей было кричать?
Эдуард был высоким. Очень худым. Тело его было покрыто шерстью. Лицо же подобало звериной маске. Низкий лоб. Широкий нос. Острые клыки. Но у него были очень грустные глаза. Глаза человека, хлебнувшего немало горя. И крик застыл на губах Аннабель. Вместо, она подошла к Эдуарду( все еще нелепо выставив перед собой руки, словно в надежде на то, что это спасет ее, реши Эдуард напасть.) Аннабель слегка трясло, но она заставила себя прямо посмотреть на Эдуарда. Тот молчал. Не говорил и не двигался, словно нелепое чучело. ( коим он отчасти и являлся). И Аннабель поняла - ему страшно не менее чем ей.
Нет. Эдуарду страшнее.
Она всегда может закричать, убежать, спрятаться за широкую спину Леруа. Эдуарду бежать было некуда. Он был в ловушке. Заперт в странном, уродливом теле, и от этого его не может спасти ни роскошный замок, ни сотни побрякушек, ни одна книга в библиотеке.
Аннабель выпрямилась. Опустила руки и подошла к Эдуарду еще чуть ближе.
-Я рада встретить вас, Эдуард Лазаре,- протянула она ему руку и мягко улыбнулась.
19
Леруа рассматривал брошку, найденную в одной из комнат замка. Сочетание белого и черного камня. Женский силуэт, выточенный словно из кости, красовался на блестящем темном фоне.
Когда- то давно он слышал названия таким брошкам, но сейчас точно не мог припомнить. Наверное Аннабель могла ему сказать. Да, она много чего знает... Все время читает какую-нибудь книжку. За это в Жиле ее звали чудной. И Леруа даже отчасти разделял общее мнение. Для женщины не гоже столько читать. Да и читать вообще. По крайней мере так говорил его отец. С другой стороны, его отец так же считал не дурным делом избить жену за пережаренное мясо или плохо отстиранную рубашку. А этого Леруа обещал себе никогда не позволять.