Триумф механики | страница 8
Подобно капитану, который, стоя на мачте тонущего корабля, бросает на свои владения прощальный взор, прежде чем их поглотит морская пучина, бургомистр на следующий день смотрел на свой город с башни ратуши. Несмотря на то, что был еще сентябрь, казалось, будто и улицы, и крыши домов, и все прочие сооружения исчезли под снежным покровом. Но этот покров постоянно шевелился, раскрывался и закрывался. Это было не что иное, как пушистые спины тысяч кроликов. Еле ступая, бургомистр спустился с башни и выслушал отчет полицейских, отправленных в дом мистера Хопкинса. Они нигде не могли его найти. И в какой-то степени бургомистр испытал облегчение: он предполагал подобный результат. Так и есть… Так и есть…
Вечером все жители города собрались на праздник в честь Шиллера. Им пришлось с трудом пробивать себе дорогу по улицам, переполненным кроликами, которые сбивались плотной шевелящейся кучей, перекрывающей все пути. Печальнее всего дело обстояло на перекрестках. Движущиеся толпы сталкивались друг с другом и натыкались на трехслойный ковер прыгающих и ползающих зверьков. В зале ратуши также было трудно находиться. Приходилось мириться с тем, что кролики прыгали под ноги присутствующим, садились и на стулья, и на парапет, облепили все выступы, напоминая художественный рельеф какого-то безумного скульптора.
Профессор, уважаемый всеми за вклад в духовную жизнь города, начал торжественную речь. И когда он с воодушевлением описывал все блага нации, то вынул из кармана своего фрака кролика и с отвращением швырнул его в сторону. Это выглядело уже как само собой разумеющееся. А вот впечатление от увертюры было сильно подпорчено тем, что духовые то и дело издавали какой-то невыносимый визг из-за запрыгивающих в них кроликов.
Наконец на сцену вышла Беате Фогль, юная драматическая певица городского театра. Ей предстояло исполнить несколько композиций по стихам Шиллера. Ее упругая грудь и изящная шейка мило выглядывали из-под кружев великолепного платья. Кожа была так же нежна, как и ее голос. Все зачарованно направили свое внимание на сцену и уже почти не замечали возни кроликов. Но вдруг серебряное полотно звуков с треском разорвалось и крик, пронзительный крик, разрушил мечтательное оцепенение публики. Круглые глаза фройляйн Беате Фольг наполнились ужасом. Она застыла и медленно опустила взгляд в вырез своего платья. Нотная тетрадь выпала из ее рук… Хныча от страха и отвращения, она вынула из своего декольте… вынула кролика, за которым тянулись еще девять новорожденных зверьков.