Неспящая во льдах | страница 63
В огромном зале суетились женщины. С первого взгляда Джил не смогла определить новую хозяйку. Но Мария, без сомнения, находилась среди этих замарашек, ползавших на коленях у резных ножек огромного дубового стола, которому, по всей вероятности, исполнилось столько лет, сколько его хозяину. Джилли усмехнулась. Вот если бы в Монтонее жила её сестра, сейчас бы она величественно спускалась по широкой парадной лестнице, как королева. Лидия никогда бы не унизила себя уборкой или готовкой. Девушка кашлянула и поправила папку с документами.
– Мари! Кажется, привезли твои платья. ― Юная девушка поднялась в полный рост и вытерла руки о край передника.
Следом за ней из-за стола появилась другая, постарше. Она неуклюже стукнулась головой о столешницу, пискнула и выпрямилась, потирая затылок. Ага, вот и объект. Вблизи женщина оказалась невысокой и хрупкой, но с прекрасными формами, которые не скрывала даже широкая клетчатая рубашка, слишком простая для хозяйки огромного замка. «Полная противоположность Лидии!» Улыбчивая, светловолосая, голубоглазая. И эти глаза светились неподдельным счастьем. Джил вздохнула. Глаза её сестры никогда так не светились. Они оставались холодными, печальными, обиженными на весь мир. Они заставляли чувствовать вину даже тогда, когда ты не делала ничего плохого. В душе Джилли жалела эту русскую. Но выбора у неё не было.
Пока охранники затаскивали коробки и пакеты в спальню, я детально изучала документацию. Нет, я не желала этого делать, просто смешная рыжая девушка настояла на прочтении каждой строки.
– А теперь мы вместе должны вскрыть все пакеты и проверить вещи на случай необнаруженного брака.
– Не нужно. Я доверяю вашей фирме целиком.
Девушка скисла.
– Миледи! Я работаю в магазине пару недель. И мой шеф будет очень недоволен, если я сделаю что-то не так. Он уволит меня, а мне очень нужна эта работа. ― Девушка чуть не плакала.
– Ладно. Идём.
Мы поднялись по лестнице.
– Мадам сможет померить всё. Если что-то не подойдёт, мы пришлём замену.
Я закрыла дверь и подошла к первому ящику. Множество платьев, упакованных в целлофановые чехлы, отвлекли моё внимание от юной продавщицы. И тут я почувствовала, как на моей шее что-то затягивается. Я только сообразила, что это был один из шарфов, прибывший вместе с остальными вещами, как моё существо проснулось и ощерилось. Несмотря на хрупкое телосложение, гостья оказалась сильной, очень силой. «Её прислали убить меня!» ― мелькнуло в голове, и тут же я услышала не голос, а нечеловеческий рёв внутри: «Убей её, разорви на части, оторви голову!» Глаза покрыла красная пелена, с которой я не могла бороться.