Страна волшебных туманов | страница 22



― Молчи, женщина! Он здесь. Теперь можно надеяться, что проклятие отступит.

Кристиан чувствовал, что голова идёт кругом. Странный сон, который, казалось, был более реальным, чем вся его жизнь, Каталина, доящая коров, проклятие, о котором он уже слышал от матери…

― Пойдём, сынок! Ты должен с ней познакомиться.

Мужчина повесил кашемировое пальто на крючок у входа и пошёл вслед за старухой. Поднявшись на второй этаж, она остановилась возле деревянной двери.

― Ты просто познакомься с ней, но не задавай лишних вопросов. Мы с Дональдом ответим тебе на все. А её не утомляй. Девочка очень слаба.

Женщина распахнула дверь, и подтолкнула гостя внутрь. Крис оказался в небольшой уютной комнате. В центре стояла огромная старинная кровать, на которой лежало поистине волшебное создание. Тоненькая фигурка практически сливалась с белоснежными простынями, настолько неестественно бледной была её кожа. Если бы не тёмно-каштановые волосы и синие глаза, Крис не заметил бы её в ворохе подушек и одеял. На вид девушке было не больше двадцати. Она мягко улыбнулась, и у мужчины сжалось сердце. Он подошёл поближе. Боже! Как же они были похожи! Тот же овал лица, та же знаменитая МакГрегоровская ямочка на подбородке. Крис присел на кровать и взял Розалинду за руку.

― Привет, кузина!

Глаза девушки наполнились слезами.

― Здравствуй, брат. Прости, что не могу встретить тебя так, как полагается. Просто, ты слишком поздно приехал. Если бы это случилось двумя годами раньше, я бы смогла показать тебе окрестности, мы бы покатались на лошадях и устроили пикник, а ещё могли бы порыбачить на озере. Я бы познакомила тебя с замком, точнее с тем, что от него осталось.

Крис крепче сжал тонкое запястье.

― Ты обязательно поправишься. Я здесь, чтобы помочь тебе. Я покажу тебя лучшим врачам.

Девушка печально покачала головой.

― Нет. Моя болезнь не излечима. Да это и не болезнь, а родовое проклятье. Я угасну так же, как и все мои предки. Но я хотела тебя увидеть не за тем, чтобы жаловаться. Я хочу уберечь тебя.

― От чего?

― Только не смотри на меня так, словно я сумасшедшая. Ты не должен покупать этот замок. Кто угодно, но только не ты, Крис. Я бы ни за что не продала эти руины, но у меня нет средств сохранить их, не то, чтобы отстроить всё заново. Но все МакГрегоры, владеющие этими камнями прокляты. Дональд проделал огромную работу. Он считает, что ты тот, кто может снять проклятие. Но, если он ошибся, если ты потомок других МакГрегоров, ты тоже угаснешь, как свеча.