Привязанный маг | страница 74



- Увы, боюсь, я уже обещала этот танец лейтенанту Верди.- Я одарила придворного своей самой ослепительной фальшивой улыбкой. Рука Марчелло дернулась в моей, но он не протестовал. Я повернулась к нему лицом и одними губами произнесла:”Помоги мне"

Не теряя ни секунды, он грациозно поклонился в знак согласия, указывая на танцпол. “Мы должны, моя леди?”

Когда мы заняли позицию, я в отчаянии прошептала ему: Но я должен предупредить вас, что я ужасно танцую.”

“Все в порядке, - сказал он. “Я знаю, как обращаться с менуэтом.”

Первые нежные звуки музыки заполнили бальный зал. Рука Марчелло была теплой вокруг моей. Его легкая улыбка показала эти очаровательные ямочки. По крайней мере, он не казался раздраженным на меня.

Я кружила и ныряла, краем глаза наблюдая за другими танцорами, чувствуя себя немного голубем, который все время подпрыгивает вверх-вниз. По крайней мере, мои юбки скрывали мои ноги; пока я ни на кого не натыкалась, не имело значения, что мои шаги были не совсем правильными. Глаза Марчелло смеялись надо мной, и я улыбнулась в ответ.

“Я заметил, что сегодня ты почти все время избегаешь внимания молодых людей, - заметил Марчелло, когда мы снова собрались вместе. Его мозоли от меча были твердыми на моей ладони, но в остальном его рука была гладкой и уверенной. Он направлял меня, мягко нажимая на нее, кружа в нужном направлении. “Для вас это обычная проблема?”

“По-видимому, распространено мнение, что наследница большого состояния должна стремиться выйти замуж при первой же возможности, - ответила я.

“Ах. Он, казалось, хотел сказать что-то еще, но танец снова разлучил нас, и некоторое время мы кружились порознь. Было труднее не потеряться среди других танцоров без того, чтобы Марчелло не толкнул меня локтем, но он поймал мой взгляд и пару раз кивнул в нужном направлении.

Когда мы снова взялись за руки, он плавно притянул меня к себе, заставляя хорошо выглядеть благодаря его собственной грации. Он был хорошим танцором.

“Они дураки, - сказал Марчелло. Я не сразу вспомнила, что он говорил о моих бывших поклонниках.

- Ну, да. Но была ли какая-то конкретная причина, которую вы имели в виду?”

- Потому что твоя удача-это наименьшее из твоих достоинств, Амалия.- Это был первый раз, когда он назвал меня только по имени. Теплое сияние расцвело под моими ребрами.

“О да, - сказала я. “Я также эксцентричная половина Калламорна, которая часто одевается в бриджи, и я играю с искусством, несмотря на то, что у меня нет собственного магического таланта. Я уверена, что у меня не было бы трудностей с поиском поклонников, если бы я не была сказочно богата.”