Цвет моей магии | страница 44



Жизнь моя, так долго походившая на подернутое ряской озеро, вдруг потекла рекой. Ухаживания Кертана кружили мне голову, но я не позволяла легкомыслию взять верх и повлиять на мое обучение. Золлин злился, когда я, извиняясь, уходила раньше со свидания, чтобы прочитать главы книг к завтрашнему занятию с Шаасом. На сон оставалось невозможно мало времени, но даже в эти несколько часов мой разум не отдыхал. Каждую ночь мне снился Шаас, задающий вопросы, я пыталась вспомнить правильный ответ и просыпалась в панике, думая, что разочаровала учителя.

Как ни странно, такой напряженный график пошел мне лишь на пользу. Я словно проснулась от тягомотного сна и начала жить. Пусть я не высыпалась, пусть уставала до головокружения – энергия, которая раньше текла мимо, наполняла мою кровь. Теперь я поняла, о чем говорил Шаас, когда утверждал, что учитель и ученик являются одной цельной взаимоподдерживающей системой. Я приобрела осмысленность, направление движения. И начала жить.

9

Спать хотелось просто немилосердно. Я, словно вялая муха, начала свой ежедневный ритуал в сопровождении тряпки, швабры и ведра с водой. Мимо меня, потягиваясь, проходили другие уборщицы. Пара библиотекарей, которые пришли пораньше, сновали, словно мыши, по своим раннеутренним делам. Солнечный свет, проникая сквозь окна, пятнами лежал на полу и стенах. Светло-серый, почти белый свет. Я представила, в каких пропорциях мне нужно сложить черный и белый порошки, чтобы получить возможность управлять лучами света с помощью магии. Утро было наполнено умиротворением. В город пришла ранняя весна, и впервые за много лет предчувствие нового затрагивало и мою душу.

Я поднималась по мраморным лестницам, проходила по сумрачным коридорам, пахнущим камнем и бумагой.

А потом услышала крик.

Он раздался справа, казалось, совсем рядом. Я взлетела по оставшимся ступенькам, завернула в коридор и столкнулась с вопящей Ритой – новой уборщицей, работающей у нас всего три дня.

– Что случилось?

Но Рита меня не услышала. Обмякнув, как тряпичная кукла, она чуть не упала на пол – повезло, что я успела ее подхватить.

– Рита! Да что же ты… – я похлопала ее по щекам. Безрезультатно. Глаза женщины закатились, она была в глубоком обмороке.

– Что там у вас происходит? – запыхавшийся Надир поднимался по лестнице. – Господин директор подавился чаем от ваших криков… Ей плохо?

Не успела я ответить, как Рита открыла глаза и снова завопила.

– Да тише ты, тише! – я встряхнула уборщицу за плечи. – Что с тобой?