Цвет моей магии | страница 43



– Буду говорить прямо, – Шаас сел за стол и жестом пригласил меня сесть напротив. – Предлагаю тебе свое наставничество.

Я от изумления открыла рот, словно рыба.

– Что вы хотите от меня взамен?

– Взамен? – маг откинулся на спинку стула и вперился в меня взглядом, – Когда варишься в магии, как в своем соку, то постепенно теряешь ее. Чтобы поддерживать течение магических сил в своих жилах, нужно передавать опыт. Ученики нужны учителю, так же, как и учитель ученикам. Это круговорот энергии. Без него все знания и навыки увядают, словно дерево без поливки. Я уже говорил, как удивлен тем, что твои прежние наставники так легко от тебя отказались. Думаю, им не хватило… решимости, скорее всего. Твой случай – уникален. Они не знали, как с тобой быть. А я знаю.

В глазах Шааса горел холодный огонь, как если бы лед мог обратиться в пламень. Я смотрела на худое бледное лицо в обрамлении седых волос, на тонкие руки, сложенные на столе, и ответ не заставил себя ждать.

– Я почту за честь стать вашей ученицей.

Шаас кивнул.

– Подготовлю список книг, которые ты прочитаешь на досуге. Практикой же займемся сразу по окончании твоего рабочего дня.


Так началось мое ученичество у господина Шааса. Каково же было мое удивление, когда он начал учить меня тому, о чем я и понятия не имела. Всю свою юность под руководством наставницы Дэдды я изучала магию цветных порошков и ничего больше. Сейчас же я узнавала, что силы этого мира могут быть заключены в совершенно разные формы, и порошки были не единственным способом влиять на них. Магия, спрятанная в металлах, воде, воздухе – Шаас рассказывал о каждой из них.

– Разумеется, я владею лишь крохотной частью этой магии, – говорил он, – точнее, той частью, которая нужна мне в повседневной жизни. Какой смысл в умении перемещать тучи, когда от дождя можно просто надеть плащ. Но вот сделать так, чтобы ни твоя одежда, ни обувь не пачкались в уличной грязи – это не особенно то и сложно.

– Так вот в чем секрет! – улыбнулась я – Вы никогда не оставляете следов. Как опытная уборщица я сразу это заметила.

– Именно, – совершенно серьезно кивнул Шаас. – Но сегодня мы поговорим о другом. Ты прочитала книгу о свойствах металлов?

Да, отныне мои вечера были заняты изучением толстенных книг по списку учителя. Библиотекари неохотно давали мне старые тома и удивлённо качали головой – мол, зачем этой поломойке труды ученых мужей? Я ничего не объясняла. Я снова ощутила радость познания – чувства, которого, оказывается, мне так не хватало уже много лет. Шаас был строгим учителем. Я пересказывала ему прочитанное, отвечала на вопросы, училась делать выводы, объединять знания в одной области со знаниями в другой.