Узоры отношений. Часть 2 | страница 47
– Ты испортил мне торжество и совершил в моем доме убийство.
– Это не последнее убийство в твоем доме! Я все равно бы убил тебя! Ты решил, что тебе мало одной жены и прибрал к рукам еще и Ванессу! Ловко ты придумал! Но я тебе этого не позволю! Ванесса может принадлежать только мне! И больше никому!
– Ты болен, Риккардо! Ванесса моя кузина! Ты соображаешь, что говоришь? Мы все кровные родственники! Если ты не в курсе, то все Лерины, Гиши и Альба произошли из дома Уэскара. У нас всех один предок! Как можно желать свою сестру?
– Мой отец, в свое время, женился на своей кузине, урожденной Альба. И ничего страшного не случилось! Так почему я не могу жениться на своей кузине? Что или кто мне может помешать?
– Но она не хочет кровосмешения! Она не пойдет замуж за родственника!
– Однако она собиралась выйти за тебя замуж! Я-то знаю это!
– Чушь! Это была шутка! Всерьез мы это не обсуждали!
– Ты лжешь!!! Я убью тебя!!! Сколько бы ты не бегал, конец один!
Во все время этого разговора, Филипп пытался вымотать соперника, искусно лавируя и ускользая от ударов. Риккардо все более распалялся и наращивал темп. Казалось, что он совсем никогда не устанет. Не прекращая оскорблять своего противника, он шел напролом. Сказывалось пиратское прошлое. Филипп уже изрядно устал. И, хотя он часто занимался с тренером по фехтованию, все же это было не всерьез, опыта боевых действий у него не было.
В какой-то момент Риккардо подцепил шпагу Филиппа за гарду и выбил ее у него из рук. Филипп поднырнул под руку, занесенную для удара, и выскочил на балкон. Риккардо отбросил ненужную шпагу, выхватил кортик и выскочил следом. Филипп обхватил его со спины, пытаясь пережать запястье руки, держащей кортик.
Риккардо вывернулся, оступился, зацепился ногой за ветку плюща, взмахнул руками и рухнул с высоты четырех метров. Раздался звук удара о землю, хрип и … наступила тишина… Филипп свесился с балкона, пытаясь разглядеть, что случилось там внизу. Риккардо лежал в неестественной позе, подогнув под себя одну руку. Он не шевелился.
На балкон выскочили Отто Рихтер, герцог Рауль фон Р. и Борис. Они увидели только развязку, как Риккардо оступился и упал, неловко взмахнув руками. Сам момент борьбы они не застали. Как только раздался звук удара тела о землю, мужчины развернулись и выбежали из зала по направлению к лестнице, ведущей в сад. Филипп не стал бежать со всеми, а просто схватил одну ветку плюща и, как при помощи веревки, спрыгнул в сад, приземлившись на ноги и опустившись на одно колено.