Узоры отношений. Часть 2 | страница 46



– Мэгги, милая, в моей комнате лежит пышное свадебное платье. Принесите его, пожалуйста. За несколько оставшихся минут мы должны переодеть нашу невесту.

Мэгги и Натали побежали за платьем. Ванесса повернулась к Агнесс:

– Прошу тебя, возьми себя в руки. Риккардо сделал все возможное, чтобы испортить тебе праздник. Но он ошибается. Мы сильнее. К тебе приехали две тысячи гостей. Ты не имеешь права раскисать. Когда все закончится, только тогда ты сможешь дать волю чувствам и слезам.

– Ванесса, что теперь будет? Если он убьет Филиппа, я погибла! Ведь я беременна. Что я буду делать? Без него мне не жить.

– Я знаю, дорогая, что ты в положении. Ведь я сама шила твои наряды. Думаю, что ваша прогулка на лошадях не прошла для тебя бесследно. Поверь, я знаю Филиппа с детства. Мы вместе росли. Думаю, что он способен за себя постоять. Кто-то будет очень удивлен, встретив такого соперника. Филипп способен всех удивить, поверь.

Успокаивая Агнесс, таким образом, Ванесса на самом деле очень переживала. Внутри нее все сжалось от страшных предчувствий, но показать сейчас свою слабость она просто не могла.

Натали и Мэгги принесли новое платье и стали надевать его на Агнесс. Предстояло полностью сменить образ. Это отвлекло всех девушек от ожидания развязки. 

Глава 16. Выяснение отношений

Филипп завел Риккардо в оружейный зал. Это была одна из любимых комнат виконта. Размером она не уступала бальному залу. Все стены огромной комнаты были украшены дорогими гобеленами, увешанными различными видами оружия. Чего здесь только не было. От миниатюрных метательных ножей до старинных двуручных мечей, усыпанных настоящими драгоценными камнями. У входа в зал стояла мягкая мебель: диван и три кресла вокруг низкого столика, на котором валялись курительные трубки всех мыслимых видов и размеров, стояли горшочки с разыми сортами табака, лежали коробки сигар, привезенные со всех концов света. Рядом с диваном был огромный камин, по бокам которого стояли доспехи двух рыцарей в очень вольных позах, как будто они мирно беседуют, облокотившись о камин и попивая вино из серебряных кубков.

Напротив камина было широкое французское окно-дверь на балкон с низким парапетом, увитым плющом. Налетевший в открытую дверь, ветерок слегка колыхал тонкие шторы.

Все остальное пространство зала было пустым. Было видно, что здесь много и часто занимались фехтованием.

Все это Риккардо рассмотрел с кислой миной. Филипп подошел к одному из гобеленов и снял фамильную шпагу.