Лич из Пограничья | страница 80



— Давай.

По желтой бумаге когда-то разливался узорчатый текст, переплетались орнаментом витиеватые буквы, но теперь от всего этого великолепия остались в основном пятна и разводы. Похоже, книга, откуда были взяты вставные страницы, в прямом смысле прошла огонь и воду. Поверх влажных разводов лежали жирные масляные круги с четкими краями. Там и тут чернели следы гари…

— Здорово, да? Знать бы еще, что написано? Наверное, нечто очень важное. Жаль, целых слов почти не осталось, да и грамоту эту я не знаю.

Има будто извинялась за свою неосведомленность, хотя, никто ее ни в чем не упрекал.

Моа вгляделся в сохранившиеся слова — некоторые из них еще можно было разобрать.

— Это кутанский язык, он остался только в старых книгах.

— А ты его знаешь?

— Вроде бы знаю…

— О-о-о! — Лицо Имы исполнилось уважением. — А переведи чего-нибудь?

Лич забрал книгу, ткнул пальцем в строку, где сохранилось подряд несколько целых слов.

— Смотри, вот тут… «Великий, дракон, царство», тут… «кровь, гибель»… Здесь непонятно, а дальше что-то про «Великую Смерть», а вот тут написано «три»… «Три», «царство»…

Он перевернул страницу. Следующий разворот занимала красочная миниатюра с драконами, умирающими под лавиной небесного огня. Из-за повреждений бумаги картинка смотрелась особенно реалистичной.

— Что это? — шепнула Има. — Потрясающе… — Она потрогала заключенную в узорную рамку подпись, которая сохранилась на удивление хорошо.

— «Гибель Ларамидии», — прочел Моа. — Так написано.

— Интересно-то как! Вот бы целую такую книгу добыть? — принялась мечтать девушка.

— Было бы неплохо, — согласился лич.

Има очарованно погладила схематичные, стилизованные изображения драконов. В свете заходящего солнца они казались живыми, трепещущими, дышащими.

— Какого из них ты встретил в своем сне?

— Хм-м-м, дай подумать… Вот этот похож. — Моа указал на большого хвостатого монстра с красивой гривой из пушистых перьев.

— А ты каким был?

— Я себя не видел…

Ночь, которую они провели у края тропы, на небольшой, окруженной валунами площадке, почти не принесла тревог. Вокруг было спокойно, лишь привычные звуки дикой живности изредка нарушали тишину. Да обиженно всхрапывал голодный Браслет. Конь выбрал всю траву меж камней, но ее оказалось недостаточно.

Луна освещала виды ночного тракта и окрестных холмов. Вдали переливался приветливыми огнями хорошо различимый дом Иде. Ползла к нему с дороги чья-то запоздалая повозка. Еще одна, особенно торопливая, качая фонарями, пролетела мимо гостиницы и исчезла за поворотом. А за ней — лич насторожился и застыл, как изваяние, на валуне, с которого вел наблюдение — две стремительные тени в темной одежде на черных лошадях.